"أننا في حاجة" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir müssen
        
    Nachdem ich diese wirtschaftliche Gefahr erkannt habe, dachte ich, wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden. Hier ist mein Denkansatz dazu. TED وبالتالي بالنظر إلى هذا الخطر على الاقتصاد، فكرت أننا في حاجة إلى حل لهذا المشكل. هذه مقاربتي لكل هذا.
    wir müssen bedenken, dass wir Leute brauchen, die uns nicht zustimmen, denn es gibt Leute, die uns alle brauchen, die immer noch auf diese Werkzeuge warten. TED يجب أن نتذكر أننا في حاجة إلى الأشخاص المختلفين معنا، لأنه يوجد أشخاص في حاجة إلينا جميعا مازالوا ينتظرون هذه الوسائل.
    Bezüglich dieses Arrangements, ich denke, wir müssen die Bedingungen noch mal überarbeiten. Open Subtitles بخصوص هـذا الترتيب أعـتقد أننا في حاجة لمراجعَة الشروط
    Ich schlage nicht vor, Kriminelle mit Superkräften auszustatten, aber wir müssen Wege finden, Joe und anderen zu helfen, ihr Gehirn und ihr Verhalten zu verändern, zu ihrem Vorteil und zum Vorteil von uns allen. TED لكنني لا أقترح هنا أن نمنح المجرمين قدرات خارقة، بل أريد أن أشير إلى أننا في حاجة إلى إيجاد طرق لتمكين جو وأمثاله من تغيير أدمغتهم وبالتالي سلوكياتهم، لصالحهم الشخصي ولصالحنا جميعاً.
    Zweitens, wir müssen eine Allianz aus Menschen gründen, die Wissenschaft für einen wesentlichen Baustein halten, um soziale Veränderungen einzuleiten. TED والأمر الثاني الذي تعلمته هو أننا في حاجة إلى تأسيس تحالف يتكون من أشخاص يؤمنون بأن العلم جزء لا يتجزأ من عملية تحقيق التغيير الاجتماعي.
    Wir können dieses Wissen nutzen, wir können hingehen und sagen, wir müssen diese Faktoren -- das Weiss, das Rosa, die Ritzen, die harten Oberflächen -- in unseren Naturschutzprojekten wiederherstellen. TED لذا يمكن استخدام هذه المعلومة يمكننا أن نعود ونقول أننا في حاجة لاستعادة هذه العوامل الزهري والأبيض والشقوق والأسطح القاسية في مشروعنا لحفظ البيئة.
    Das einzige Problem ist, wir müssen eine Frequenz erzeugen, die hoch genug ist um den Verbund zu zerstören, es sei denn, ihr habt... eine tragbares Schallwerferhandy, dann... Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أننا في حاجة إلى توليد تردد مرتفع بما فيه الكفاية إلى تلف الشبكة، ولكن ما لم يا رفاق له والصوتية العرض المحمولة مفيد، then--
    Wir sagen ihr, wir müssen reden. Open Subtitles -سنخبرها أننا في حاجة للتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus