Erinnern Sie sich, dass ich zu Beginn des Vortrags sagte, ich wollte erklären, dass die Flüchtlingskrise handhabbar ist und nicht unlösbar? | TED | هل تذكرون في بداية المحادثة، قلت أنني أريد أن أشرح أن أزمة اللاجئين قابلة للإدارة وأنها ليست بلا حل؟ |
Wenn ich hier hochkomme und der Band diktiere, dass ich soundso spielen will und die Musik soundso ihren Verlauf nehmen soll und ich einfach loslege... | TED | إن أتيت وأمليت للفرقة أنني أريد أن أعزف هذا وأنني أريد للموسيقى أن تذهب بهذا الشكل، وأقفز مباشرة.. |
Und ich habe beschlossen, dass ich etwas sagen möchte, und dass es sich um eine Erzählung handeln sollte, und dass ich meine eigenen Geschichten erzählen wollte. | TED | وقررت أنني أريد أن أسرد القصص، ولكن ما زلت أرغب في سرد القصص والحكايات كما أود أن أحكي لكم قصصي. |
Ich will Ihnen nur sagen, ich bin ein Titan, und ich weiß, dass ich es nicht in Frage stellen will. | TED | وأعلم أنني أريد أن أقول لكم أني جبارة. وأعلم أني لا أشك في ذلك أبداً. |
Mit 14 wusste ich, dass ich unbedingt Künstlerin werden wollte. | TED | ببلوغي 14، عرفت أنني أريد أن أصبح فنانة. |
Ich stellte vor langer, langer Zeit fest, dass ich mein wahres Alter und ein junges Gemüt behalten wollte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت منذ زمنٍ بعيد أنني أريد أن أكون بعمري الحقيقي وأحاول الإبقاء على عقلي شاباً. |
Meinst du ich will, dass dir was zustößt? | Open Subtitles | أتظنّين أنني أريد أن يحدث لكِ شئ ؟ أتظنّين أنني سأتحمّل هذا ؟ |
Ok, wenn ihr ihn seht, sagt ihm, dass ich mit ihm sprechen möchte, wenn es ihm möglich ist. | Open Subtitles | حسناً ، إذا رأيتيه فقولي له أنني أريد أن أتحدث معه عندما تسنح له الفرصة |
Das heißt aber nicht, dass Sie sie bekommen sollen. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها |
Was nicht heißt, dass ich das will, aber wenn ich seine Freundin werden wollte und ihn vögeln würde, wäre ich nicht seine Freundin, sondern eine seiner Dauertussen. | Open Subtitles | لا تصبحين حبيبته و لا أقول أنني أريد أن أصبح حبيبته و لكن لو أردت هذا و ضاجعته فلم أصبح حبيبته |
- Du weißt, dass wir noch einen Patienten haben? | Open Subtitles | لم أقل أنني أريد أن أكون زميلاً جيداً لك أنت تفهم أنه ما يزال لدينا مريض |
Also, ich habe darüber nachgedacht, was sich zwischen dem Moment, als ich mit dir Schluss gemacht hab und dem Moment, wo ich wusste, dass ich dich zurück haben will, geändert hat. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في الذي تغير من لحظة انفصالي عنك إلى اللحظة التي أدركت فيها أنني أريد أن أعود إليك |
Könnten Sie ihr sagen, dass ich sie zum Essen ausführen möchte? | Open Subtitles | هل يمكنكِ مساعدتي؟ هل يمكنكِ أن تخبريها أنني أريد أن أدعوها للعشاء؟ |
Könnten Sie ihr sagen, dass ich sie gern zum Essen einladen würde? Gern. | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريها أنني أريد أن أدعوها للعشاء؟ |
Wenn ich ihm gesagt hätte, dass ich Kinder will, hätte ich ihn nicht bekommen. | Open Subtitles | لكن أنا أعلم إن كنت أخبرته أنني أريد أن يكون لدي أطفال |
Ich sagte doch gerade, dass ich vielleicht alternative Medizin versuche. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أنني أريد أن أجرب الطب البديل |
So gut sogar, dass ich unsere Regel brechen möchte... und dir davon erzählen möchte. | Open Subtitles | جيدا جدا, لدرجة أنني أريد أن أخرق القانون وأخبرك عنه. |
Nein, ich habe... ich habe niemals gesagt, dass ich Chirurg werden will. | Open Subtitles | لا, أنا لم أقل أبدا أنني أريد أن أصبح جراحًا. |
Meinst du etwa, dass ich so sein möchte? | Open Subtitles | ماذا ؟ أتعتقدين أنني أريد أن أصبح هكذا ؟ |
Außerdem, wer sagt, dass ich geheilt werden will? | Open Subtitles | علاوة على هذا, من قال أنني أريد أن أتعالج تماماً؟ |