"أنهُم" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie sind
        
    • dass sie
        
    Die Leute glauben ihr ganzes Leben, zu wissen, wer sie sind. Open Subtitles يعيشُ الناس طوالَ حياتِهِم مُعتقدينَ أنهُم يَعرفونَ أنفُسهُم
    Wie komme ich dahin zurück... wo sie sind? Open Subtitles أقدّ كان ذلك سيئاً؟ أم أنهُم كذلك؟
    sie sind nicht unsterblich. Open Subtitles . أنهُم ليسوا خالدين - ، كلا ، ليسوا خالدين -
    Wenn jetzt einer von ihnen bezeugen kann, dass sie kein Bestechungsgeld gezahlt haben und wir nachweisen können, dass sie einen unfairen Prozess hatten, können wir Befangenheit beweisen. Open Subtitles الآن، لو شَهِدَ أحدَهُم بأنهُم لم يدفعوا الرِشوة و نُظهرُ أنهُم حُكموا بشكلٍ غيرِ عادِل نُثبتُ التحيُّز
    Sie sehen, um als Mensch ein Gesetz zu schaffen, mussten eine Gruppe von Leuten zusammen sitzen und entscheiden, dass sie mit der Ultimativen Wahrheit ankommen müssen, eine zentrale innere Wahrheit, an die sich jeder Bürger halten muss oder dafür bestraft wird. Open Subtitles ترون، لكي يمكَّن الإنسان من سَن قانونٍ ما على مجموعةٍ منَ الناس أن تجتمِع و تُقرِّر أنهُم ابتكروا حقيقةً مُطلقَة
    Ich hab sogar in der Zeitung gelesen, dass sie vielleicht "Miss Sally's Schoolyard" absetzen. Open Subtitles في الواقِع، قرأتُ في الصحيفَة أنهُم ربما سيلغونَ البرنامَج
    Sie waren so großartige Schiffbauer und Matrosen, dass Leif Eriksson und seine Mannschaft als erste in Amerika landeten, manche sagen sie sind soweit nach Süden wie New York Harbor. Open Subtitles كانوا بُناة سُفُن و بحارَة ماهرين بحيثُ أنَ (ليف إيريكسون) و طاقمهُ رسوا في أميريكا أولاً و يقولُ البَعض أنهُم أبحروا جنوباً حتى وصلوا إلى ميناء (نيويورك)
    Das ist... sie sind schön. Open Subtitles ذلكَ ... أنهُم ... أنهم رائعين
    Nein, sie sind im Rucksack. Open Subtitles كلا ، أنهُم في حقيبتي
    - Simon, sie sind im Zug. Open Subtitles سيمون"، أنهُم على متن القطار"
    sie sind meine Freunde. Open Subtitles أنهُم أصدِقائي
    sie sind überall. Open Subtitles ! أنهُم في كُلِ مكان !
    Ein bisschen wussten sie, dass sie den Beton anrührten um das "Global Village" zu bauen Open Subtitles و لم يكونوا يعرفونَ أنهُم كانوا يخلطونَ الإسمَنت لبناءِ القرية العالمية
    Es wäre mir nie in den Sinn gekommen, dass sie das Baby von der Mutter trennen würden. Open Subtitles بالنسبة إليّ، لم يخطّر فى بالي.. أنهُم رُبما ينقلون طفلة من أُمِها.
    Ich bin ziemlich sicher, dass sie da drüben zum Mittagessen gesessen haben. Open Subtitles أنا مُتأكدّ أنهُم كانو جالسيِن هُناك لتناول الغداء.
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie in großer Eile sein werden. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل أنهُم سيكونون في عجلة من أمرهِم.
    Wer sagt, dass sie es erfahren müssen? Open Subtitles مَن قالَ أنهُم يَجبُ أن يَعرفوا؟
    Sie sagten, dass sie einen Sendewagen rüber schicken. Open Subtitles يقولونَ أنهُم سيُرسلونَ عربةَ الأخبار
    Ich bin sicher, dass sie uns schon beobachten. Open Subtitles أنا مُتأكدة أنهُم يُراقبونا الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus