Ich denke, dass sie es so nennen, weil das Ziel unsere eigene Infrastruktur ist. | TED | والسبب الذي أعتقد لأجله أنه تمت تسميتهم كذلك لأنها تستهدف بنياتنا التحتية |
Wichtig ist, dass ich unterbrochen wurde, weil ich dir deine Kräfte nahm. | Open Subtitles | المهم هو أنه تمت مقاطعتي في تعريتك من قواك |
Behauptete, dass er ausgeraubt wurde. | Open Subtitles | ليوقف نزيف ساقه الخطير و أدّعى أنه تمت سرقته |
dass Daniel befördert wurde. Sie sagten, es war ein Familiennotfall. | Open Subtitles | أنه تمت ترقية دانيال بينما اخبرتنى انه غادر لحالة عائلية طارئة |
Die Untersuchung der Beckenhöhle und des Damms zeigt, dass die Geschlechtsorgane vollständig entfernt wurden. | Open Subtitles | فحص تجويف الحوض والعجّان نلاحظ أنه تمت إزالة الأعضاء التناسلية الخارجية |
Man hört, dass ein Hobby-Drohnenpilot vor zwei Wochen angegriffen wurde, weil er einen Strand entlang flog. | TED | تسمعون، في الحقيقة، كيف أنه تمت مهاجمة أحد الهواة، من طياري الطائرات بدون طيار قبل أسبوعين لأنه كان يطيّر واحدة قرب الشاطئ. |
Ich habe gehört, dass er endlich offiziell mit Flora verlobt ist. | Open Subtitles | في الواقع نعم . لقد سمعت أنه تمت خطبته رسمياً على "فلورا" أخيراً |
Ich erinnere mich, dass wir unterbrochen, weil... dieser Vogel gegen das Fenster geknallt ist. | Open Subtitles | وأتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب... طير اصطدم بالنافذه |
Es war auch, um Ihnen zu sagen, dass er angegriffen wurde. | Open Subtitles | لقد أتصل بكى ليخبركِ أنه تمت مهاجمته |
Aber ich weiß, dass ich schon einmal hintergangen wurde. Worauf wollen Sie hinaus, Sam? | Open Subtitles | ـ ولكني أعلم أنه تمت خيانتي من قبل ـ إلامَ ترمي يا (سامي)؟ |
Und wir teilen dir erfreut mit, dass du jetzt den Rang eines Lieutenants der Polizei von Ocean County bekleidest. | Open Subtitles | إننا سعداء بأن نعلمك. أنه تمت ترقيتك إلى رتبة ملازم. من قبل دائرة مقاطعة "أوشن". |
Der General hat gesagt, dass 40 gestohlen wurden. | Open Subtitles | قال الجنرال أنه تمت سرقة 40 أسطوانة |
Eine im Februar 2001 abgeschlossene Prüfung durch das Amt für interne Aufsichtsdienste ergab, dass das Projekt im Allgemeinen gut geführt war und dass es grundlegende Kontrollen über seine Finanzmittel und Vermögensgegenstände eingerichtet hatte. | UN | 123 - وجدت المراجعة التي أجراها المكتب في شباط/فبراير 2001، أنه تمت إدارة المشروع جيدا ووضعت ضوابط أساسية على أمواله وأصوله. |
Glauben Sie, dass Sie resozialisiert sind? Oh ja, Sir. | Open Subtitles | هل ترى أنه تمت أعادة أصلاحك |
Ich wusste gar nicht, dass er eingeladen war! | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه تمت دعوته. |
Ich weiß nur, dass wir verraten wurden. | Open Subtitles | فقط أعرف أنه تمت خيانتنا |
Ich weiß, dass sie gefragt wurde, zu einer Party zu gehen. | Open Subtitles | أعرف أنه تمت دعوتها الى حفلة |
Clennons Mutter erzählte uns, dass er vor etwa einem Jahr von Esparza in der Baracke attackiert wurde. | Open Subtitles | والده (كلينون) قالت أنه تمت مهاجمته من قِبل (إسبارزا) في ثكناتهم قبل نحو السنة |
Wusstest du, dass es mehrere | Open Subtitles | أتعلمين أنه تمت العديد |
Mitchell, tut mir leid, dass du in einen See gejagt wurdest, aber einige der freundlichsten, liebevollsten, großzügigsten Menschen, die ich je gekannt habe, waren Kirchgänger. | Open Subtitles | (ميتشل)، آسف أنه تمت ملاحقتك نحو بحيرة، لكن بعض ألطف، أعطف، أروع أشخاص عرفتهم في حياتي كانوا مرتادي كنيسة. |