"أنه في بعض الأحيان" - Traduction Arabe en Allemand

    • manchmal
        
    Es ist nur so, manchmal drehe ich durch, wenn man etwas Nettes für mich tut. Open Subtitles الأمر فقط أنه في بعض الأحيان عندما يقوم الناس بشئ لطيف معي أقوم بصدهم
    Wir haben viele Daten, aber manchmal gehen wir darüber hinaus, mit der Wahrheit darüber, was geschieht. TED نتوفر على العديد من المعلومات، لكني أظن أنه في بعض الأحيان نتعدى المعلومات بواقعية حقيقة ماذا يحدث.
    Es ist einfach eine grundlegende Tatsache des Menschseins, das das Selbst scheinbar manchmal einfach dahinschmilzt. TED إنها فقط حقيقة جوهرية حول كوننا بشر حول أنه في بعض الأحيان تبدو الذات وكانها تذوب.
    Ohne die Notwendigkeit zu erinnern, scheint es manchmal, als hätten wir vergessen, wie das geht. TED لا توجد حاجة كبيرة للتذكر بعد الآن ويبدو أنه في بعض الأحيان نسينا كيفية التذكر
    Wir hatten jedoch auch schon bei der Bewältigung anderer Prozesse und Probleme erkannt, dass man manchmal nicht alles ändern muss. TED ولكن قد أدركنا أيضا في علاج المشاكل والعمليات الأخرى أنه في بعض الأحيان لا تحتاج لعلاج كل شيء.
    Ich habe etwas sehr Tiefgründiges durch dieses Projekt gelernt -- nämlich, dass manchmal die Bilder mit den wenigsten Mitteln das Meiste ausdrücken. TED وكان شيئًا عميقًا تعلمته من هذه التجربة أنه في بعض الأحيان أن بعض الصور تقول أكثر مما تفعله معظم وسائل التعبير الأخرى.
    Sie erzählte, manchmal habe ein älterer Fötus die Abtreibung überlebt, dann hat sie das Baby getötet, nachdem sie zur Welt gebracht hatte. TED قالت أنه في بعض الأحيان ان الجنين المتأخر سينجو من الإجهاض وأنها تقتله بعد ولادته
    manchmal ist es so, als hätte man alles aufgegeben. Open Subtitles حسنا ً , أنا أعرف أنه في بعض الأحيان يراودك شعور بالإنهزام
    Vermutlich glauben Sie manchmal, das bleibt so. Open Subtitles أراهن أنه في بعض الأحيان يبدو و كأنه بحاجة إليك دوماً
    Ich will damit nur sagen, dass du manchmal 'n paar Schläge einstecken musst, um die Kohle zu behalten. Open Subtitles ،كلّ ما أقوله هو أنه في بعض الأحيان يجب أن تتلقّي لكمة بين الفينة و الأخرى
    Ich will damit sagen, dass es manchmal das Beste ist, sich vor die Tür zu quälen und den Liebeskummer auf Eis zu legen. Open Subtitles اسمع ، ما قصدته هو هو أنه في بعض الأحيان من أجل الشفاء عليك فقط العودة لهناك
    Weißt du, ich war so beschäftigt, dich zu einem Filmstar zu machen, dass ich manchmal vergaß, dass du einfach Hund sein musst. Open Subtitles أنت تعرف، أنا كنت محاصر في محاولة لجعلك نجم سينمائى، لقد نسيت أنه في بعض الأحيان تحتاج فقط إلى أن تكون كلب.
    Ich weiß, manchmal kann es scheinen, dass er sich nur darum kümmert, dass ihn jeder mag. Open Subtitles أنا أعلم أنه في بعض الأحيان يبدو أن كل ذلك المبالغ و "تأكد لإرضاء الآخرين.
    Ned, ich weiß, manchmal haben wir Probleme miteinander. Open Subtitles نيد، والاستماع، وأنا أعلم أنه في بعض الأحيان يبدو مثل ذلك محرجا بينك وبين الأول
    Ich meine, dass wir alle manchmal etwas zu weit gehen für das, was wir wollen. Open Subtitles لا، ما أقوله هو أنه في بعض الأحيان ونحن جميعا لديهم ميل للوصول قليلا بعيدا جدا عن ما نريد.
    Aber es hilft, zu wissen, manchmal auf Andere vertrauen zu müssen, um den Job zu erledigen. Open Subtitles ولكنها تساعكد على معرفة أنه في بعض الأحيان انه عليك وضع إيمانك فى الآخرين لانجاز المهمة
    Aber am Ende muss man einsehen, dass man manchmal machtlos ist und sein Bestes gegeben hat. Open Subtitles ولكن في النهاية، عليك أن تدرك ..أنه في بعض الأحيان أنك خائر القوى ،وقد بذلت قصارى جهدك
    Und außerdem ist die Natur clever genug, zu wissen, dass man die Dinge manchmal nicht geraderücken kann. Open Subtitles الطبيعة ذكية ما يكفي لتعلم أنه في بعض الأحيان لا يوجد مجال لتصحيح الأمور
    Die zweite falsche Annahme, die wir machen, wenn wir versuchen, Afrika zu helfen, ist dass wir manchmal glauben, dass es so etwas wie eine Regierung in Afrika gäbe, die sich um ihr Volk kümmert, den Interessen des Volkes dient und das Volk repräsentiert. TED الفرضية الكاذبة الثانية التي نعتمدها عندما نحاول مساعدة أفريقيا ، هو أنه في بعض الأحيان نعتقد أن هناك ما يسمى حكومة في إفريقيا تهتم لشعبها ، تخدم مصالح الشعب ، وتمثل الشعب.
    Obwohl manchmal nutze ich das Reizdarmsyndrom, und... Open Subtitles على الرغم أنه في بعض الأحيان ...سأستخدم متلازمة تهيج الأمعاء, و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus