er sagte, er hätte noch nie so viele Löcher gesehen. | Open Subtitles | أقسم أنه قال أنه لم يرى مثل هذا العدد من التجاويف فى فم واحد من قبل |
er rief vor 'ner Stunde an. er sagte, er sei unterwegs. | Open Subtitles | اتصلت به منذ ساعة و أقسم بالله أنه قال أنه على طريقه |
Ich weiß nur noch, dass er sagte, er gehe, um ein Vater zu werden, und ich wünschte ihm viel Glück. | Open Subtitles | لا . كل ما أذكره أنه قال أنه سيغادرنا ليصبح من الكبار و تمنيت له حظا سعيدا |
Wir haben gestern Abend einen Web Chat, und es hat sich so angehört als wenn er mit mir schluss gemacht hat. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عبر الكاميرا الليلة الماضية وأعتقد أنه قال أنه يريد أن ينفصل عني |
Weil ich wette, was passierte war, dass er ausgehen und eine kleine Party haben wollte. | Open Subtitles | أراهن أن ما حدث أنه قال أنه. يريد الخروج ليقيم حفلة صغيرة |
Lassen Sie uns einfach davon ausgehen, in diesem speziellen Beispiel, dass er sagte, er versuche, einem Freund aus einer schlechten Lage zu helfen. | Open Subtitles | لنفترض فقط، في هذا المثال بالذات، أنه قال أنه كان يحاول مساعدة صديق للخروج من مأزق |
er sagte, es gäbe nur zwei Schweine an Bord, aber er hat wohl gelogen. | Open Subtitles | هل تذكرون أنه قال أنه يوجد اثنين .منهم فقط، لكنه كان يكذب على مما يبدو |
er sagte, er und Ballantine hätten das Kriegsbeil begraben, aber wer weiß? | Open Subtitles | أقصد ,أنه قال أنه وبالانتين دفنا الأحقاد ولكن من يعلم؟ |
Ist der Grund, daß du so aufgebracht bist, daß er sagte er hätte dich erkannt? | Open Subtitles | أما يزعجك أنه قال أنه يعرفك؟ |
Und das wollte er nicht. | Open Subtitles | كما أنه قال أنه لا يريد ذلك |
"Oh, ich dachte, er sagte, er ist ein Elch." | Open Subtitles | لقد ظننت أنه قال أنه ظبي |