Ich weiss, dass es dort keine Hütten gab, und sicher keine Kinder. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن هناك أي أكواخ و لا أطفال بالتأكيد |
Es war so nett! Wir unterhielten uns und mir fiel auf, dass es keine Passagierbrücke gab. | TED | بأسلوب ودي جدًا وسألت عن ثقافتهم وهكذا، ولاحظت أنه لم يكن هناك جسر للعبور نحو الطائرة. |
Vermutlich gab es nicht genug Material, um es zu testen. | Open Subtitles | تخميني أنه لم يكن هناك ما يَكْفي منها لنبداء الإختبار عليه |
- Es war enttäuschend. Davon gab es nichts. | Open Subtitles | كان نوعاً ما مخيب للآمال أنه لم يكن هناك أى من هذا |
- Vielleicht existierte es gar nicht. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لم يكن هناك فتاة من الأساس المغزى من القصة ليس الفتاة الصغيرة |
- Vielleicht existierte es gar nicht. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لم يكن هناك فتاة من الأساس المغزى من القصة ليس الفتاة الصغيرة |
Was bedeutet, dass man damals dachte, dass es dort oben nichts als die Zweige der Redwoods gäbe. | TED | في ما معناه، أنه كان يعتقد في ذلك الوقت أنه لم يكن هناك شيء في الأعلى باستثناء فروع السكويات. |
Und sie war sehr erleichtert darüber, dass es kein ernstes Problem war, und außerdem sehr neugierig. | TED | وكم إرتاحت عند سماعها ذلك أنه لم يكن هناك ما هو خطير بشأنها وكانت أيضا فضولية |
Das Merkwürdige war, dass es keinen Notruf gab. | Open Subtitles | الشيء المضحك، أنه لم يكن هناك إشارة لوجود كارثة.. |
Nein, und es war Glück, dass es nicht noch mehr Verluste gab. | Open Subtitles | لا، في هذه الحالةِ كَانتْ مجرد ضربه حظّ أنه لم يكن هناك المزيد مِنْ الأرواح فَقدتْ |
Die bestätigen. dass es bei Pearson keine Fälle von Missbrauch gegeben hat. | Open Subtitles | و كلهم يقولون أنه لم يكن هناك أية حادثة من إساءة المعاملة |
Offensichtlich gab es darüber keine Abstimmung. | Open Subtitles | من الواضح أنه لم يكن هناك تصويت |
Außerdem gab es keine weiteren Zeugen für diese Schießerei. | Open Subtitles | (ولا (دانييل هايل بالإضافة إلى أنه لم يكن هناك أية شهود آخرين على هذا الحادث |