| Oder ist es falsch, wenn ein moslemischer Mann das versucht? | Open Subtitles | أم أنه من الخطأ أن يحاول رجل مسلم فعل هذا فحسب؟ |
| Oder ist es falsch, sich zu beklagen? | Open Subtitles | أم أنه من الخطأ الشكوى؟ |
| Verzeihung, das war falsch, aber... nur hier zu sitzen und zu malen, ist öde. | Open Subtitles | أنا آسف أعرف أنه من الخطأ. ولكن من الممل الجلوس هنا والرسم فقط. |
| Es war falsch, Sie zu holen. | Open Subtitles | أنه من الخطأ أن أشركك بهذا كله عذرا منك. |
| Ich - ich weiss es ist falsch, in das Haus eines Freundes einzudringen vor allem des Freundes der dir das grösste Geschenk des Lebens machte | Open Subtitles | أعرف أنه من الخطأ أن أسرق منزل صديق خاصة الصديق الذي قدم إليك أكبر معروف في حياتك |
| Du weißt, es ist falsch, sich zu früh auf einen Täter festzulegen. | Open Subtitles | و أنت تعرف أنه من الخطأ أن تلصق شكوكك بقاتل بشكل مبكر |
| Okay, Sie sagten gerade, dass es falsch ist, seine Freundin wie eine schwächere zu behandeln. | Open Subtitles | حسناً أنت تقول أنه من الخطأ أن تعامل صديقتك و كأنها أضعف منك |
| Weil sie denkt, dass es falsch ist, Beziehungen zu nutzen, um... | Open Subtitles | لأنها تظن أنه من الخطأ إستخدام علاقاتها لكى تتقدم فى طابور الإنتظار |
| Sie einzuladen, war falsch. Ich musste sie kommen lassen. | Open Subtitles | أخبرتك منذ البداية أنه من الخطأ إحضارها - كان يجب إحضارها - |
| Ich glaube, es war falsch, hierher zu kommen. | Open Subtitles | -أعتقد أنه من الخطأ القدوم إلى هنا |
| Ich sage, es ist falsch von denen, uns wie Scheiße zu behandeln und herumzustoßen, als wären wir der Abschaum der Menschheit! | Open Subtitles | أقول أنه من الخطأ أن يعاملونا بهذهِ الطريقة البشعة ! ويطردونا وكأننا حثالة المجتمع |