"أني أعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich kenne
        
    • ich weiß
        
    Ich sage ihnen, Ich kenne die Formel. Sie bringen mich zum Tor. Open Subtitles أنا سأخبرهم أني أعرف المعادلة سيأخذونني للبوابة
    Ich muss dich das fragen, Ich kenne viele, die Dabao heißen. Open Subtitles المشكلة أني أعرف العديد من الرجال باسم دابو
    Weil ich nicht sicher bin, Ich kenne den Unterschied zwischen richtig und falsch noch. Open Subtitles لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن
    Ich kenne ihren Begleiter, und der machte uns bekannt. Open Subtitles وبما أني أعرف من تواعد جميعنا إلتقينا ببعض
    Sie wissen, dass ich weiß, wo ich wohne, aber wissen SIE es? Open Subtitles كلانا يعلم أني أعرف أين أعيش لكن هل تعرف أين أعيش؟
    Er wusste, Ich kenne Leute wie euch, und hat das mit dem Raub arrangiert. Open Subtitles علم أني أعرف بعض المجرمين وقمنا بإعداد عملية السطو لنحصل على هذه
    Das ist gut fürs Geschäft. Aber Ich kenne ein 50 Jahre altes Geheimnis über die Außerirdischen. Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني أعرف سراً فضائياً عمره 50 عام
    Ok, warte hier. Ich kenne jemanden, der uns helfen könnte. Open Subtitles حسناً، إنتظري هنا، أظن أني أعرف شخص ما قد يكون قادراً على المساعدة
    Ich bin sicher, Ich kenne ein oder zwei Namen in Ihrem Logbuch. Open Subtitles متأكد من أني أعرف اسم أو إثنين من الأسماء التي في هذا السجل
    Ich kenne diese Sorte Mann, ein Freibeuter. Open Subtitles أني أعرف هذا النوع من الرجال أيتها الملازمة . أنه قرصان
    Ich kenne nur einen Hexer, der so mächtig ist, das zu schaffen. Open Subtitles أني أعرف ساحراً قوياً واحداً بأمكانه القيام بذلك
    Aber ich denke, Ich kenne einen Agent, der das womöglich hinbekommt. Open Subtitles ولكني أعتقد أني أعرف عميل واحد ربما قد يكون قادر على مساعدتنا
    Habt mich einmal gesehen und denkt, Ich kenne mich nicht aus. Open Subtitles قابلتوني مرة واحدة ولا تعتقدن أني أعرف ما أفعل
    Und Ich kenne zufällig eine Frau, die mehrere Kliniken hat, die jemanden wie dich wirklich brauchen könnte. Open Subtitles ويصادف أني أعرف امرأة تمتلك عيادات طبية عدة ويمكن لها الاستعانة بشخص مثلك
    - Ich dachte, Ich kenne die Dame. - Kennt er Sie? Open Subtitles أوه، آسف ظننت أني أعرف هذه السيدة
    Ich kenne ihn einfach zu gut. Darum ist es eine Last. Okay! Open Subtitles أعني أني أعرف والعصفورة أخبرتني
    Mm-hm. Die Sache ist nur, Ich kenne Travis. Er hat für uns gearbeitet. Open Subtitles المشكلة هي أني أعرف (ترافيس) لقد عمل معنا لعام لذا من أنت؟
    Ich dachte Ich kenne alle Neurologen hier. Open Subtitles ظننت أني أعرف كل اطباء الأعصاب هناك
    - Keine Ahnung. Aber Ich kenne jemanden, der Antworten haben könnte. Open Subtitles إلا أني أعرف شخصا بحوزته بعض الأجوبة
    Okay, ich weiß natürlich ganz genau, was hier abgeht, aber denen da musst du's vielleicht erklären... Open Subtitles حسناً، على ما يبدو أني أعرف ماذا يحدث ولكن لمصحلة هؤلاء الناس، ربما عليكِ التفسير؟
    Ich glaube, ich weiß, was Sie wollen. Sie wollen die Karikatur einer Frau. Open Subtitles أعتقد أني أعرف ماتريدونه كلكم تريدون رسم كاركتير امرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus