Als Gloria uns bat, hier her zu kommen, war ich skeptisch, muss ich gestehen. | Open Subtitles | عِندما طَلَبَت غلوريا مِنا الحُضورَ إلى هُنا عليَّ أن أعتَرِف أني كُنتُ مُتَشَكِك |
ich glaube mein Leben verlief schon immer unkontrolliert ab. | Open Subtitles | لأني لا أعتقِد أني كُنتُ أملكُ السيطرة على حياتي مِن قَبل |
ich habe letzte Nacht geträumt, dass ich zwischen Fräulein Sallys Brüsten war. | Open Subtitles | حَلُمتُ الليلَة الماضية أني كُنتُ بينَ ثَديي الآنسَة سالي |
ich weiß das du schon oft verheiratet warst und ich habe mich gefragt, ob ich der erste-- dein erster Mann bin. | Open Subtitles | أعرِفُ أنكَ تَزَوَّجتَ كُل تِلكَ المَرَّات، و أنا أتَسائَل لَو أني كُنتُ الأول تَعلَم، الرجُل الأول |
Wenn du behauptest ich wäre es gewesen, sage ich du warst es, Papi. | Open Subtitles | أخبِرهُم أني كُنتُ مَسؤولاً، فأُخبِرهُم أنكَ أنت المَسؤول يا عزيزي |
ich erinnere mich noch, das ich am Tag meiner Hinrichtung richtig Angst hatte. | Open Subtitles | أتَذَكَرُ في يَومِ إعدامي أني كُنتُ مَرعوباً |
ich ging in den rund um die Uhr Tattoo Shop, weil ich wollte, dass jede Schlampe auf dem Strip weiß... das ich allmächtig bin. | Open Subtitles | و ذَهَبتُ إلى مَحَل أوشام يَفتَح طَوالَ الليل لأني أرَدتُ الجَميعَ أن يَعرِفوا أني كُنتُ عَظيماً |
Yo, ich habe den Idioten denken lassen, dass ich auf seiner Seite bin. | Open Subtitles | لا تدَعوا ذلكَ الأحمَق يجعلكُم تظُنون أني كُنتُ معهُ يا رجُل |
Als du zu mir gekommen bist, um zu konvertieren, dachte ich, du willst diese Art hinter dir lassen, aber ich verstehe nun, dass ich falsch lag. | Open Subtitles | عِندما أتيتَني و طلبتَ تغيير دينِك ظننتُ أنكَ عنيتَ أنكَ تُريد نِسيان تِلكَ الأساليب لكني أرى الآن أني كُنتُ مُخطئاً |
Als ich das Geld meiner Kirchengemeinde nahm, wusste ich nicht, dass ich etwas stahl. | Open Subtitles | عندما أخذتُ المالَ مِن جماعتي الدينيَة لَم أظُن حتى أني كُنتُ أسرِق |
Und dann habe ich realisiert, dass ich in Wirklichkeit wütend auf mich war... das ich so blind war und nicht gesehen habe, dass du wieder auf dem Zeug warst, hauptsächlich wegen mir. | Open Subtitles | و عندها أدركتُ أني كُنتُ غاضباً من نفسي في الحقيقة لكوني أعمى و لم أرى بأنكَ عُدتَ للتعاطي مُجدداً |
Er wusste niemals, dass ich am Leben bin, bis er ausgewachsen war. | Open Subtitles | لَم يعرِف حتى أني كُنتُ حياً حتى أصبحَ رجلاً ناضجاً |
Wenn du nicht im Lager warst woher wusstest du, dass ich Papier stapelte? | Open Subtitles | بيتشَر، إذا لَم تَكُن مَوجوداً .... في ذلكَ المَخزَن كيفَ عَرِفتَ أني كُنتُ أُرَتِب أوراق الطِباعَة؟ |
ich weiß das ich hart in der Erziehung von dir und deinem Bruder war, aber du musst auch verstehen, als deine Mutter starb, musste ich euch ganz alleine aufziehen. | Open Subtitles | انظُر، أعرفُ أني كُنتُ قاسياً في تَربيتِكَ أنتَ و أخيك لكن عليكَ ان تَفهَم عِندما ماتَت والِدَتُك كانَ عليَّ أن أُرَبيكُم لوَحدي |
ich schätze, ich hatte zu hohe Erwartungen. | Open Subtitles | أظنُ أني كُنتُ مُتأملاً أكثر من اللازم |
Sag, dass du mich gesehen hast, das ich geweint habe. | Open Subtitles | أخبرهُ أنكَ رأيتني و أني كُنتُ أبكي |
Was glaubst du denn, was ich sonst Zuhause machen würde? | Open Subtitles | ماذا تظنين أني كُنتُ سأفعل في المنزل؟ |
Und die ganze Zeit wusste Eugenia nicht, dass ich dich mit dem Zeug versorgt habe... dass du es für mich verticken solltest. | Open Subtitles | و لم تعلَم (يوجينا) مُطلقاً أني كُنتُ أُعطيكَ تلكَ المخدرات و أني جعلتُكَ تلتصقُ بي |
- Glynn hat mich ins Loch gesteckt... weil er gesagt hat, dass ich von Ihren Titten besessen bin, doch das bin ich nicht. | Open Subtitles | - لقد أرسَلني (غلين) إلى الحَجز لأنهُ قالَ أني كُنتُ مهوساً بثدييكِ، لكني لستُ كذلك |
ich schätze, ich war dem Tod sehr nahe, aber Dr. Nathan hat mich durchgebracht. | Open Subtitles | أظنُ أني كُنتُ قريباً جداً منَ الموت لكنَ الطبيبة (ناثان) أنقذَتني |