Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. | Open Subtitles | تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً. |
Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. | Open Subtitles | تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً. |
Ich dachte mir, wenn du ihn siehst, könntest du endlich etwas Frieden finden. | Open Subtitles | ظننتُ أنّكِ إن رأيتِه فلربما تنعمين بالسكينة أخيرًا |
wenn du rausgingst, stünden deine Henker sofort Schlange. | Open Subtitles | فكلانا يعرف أنّكِ إن خطوتِ خارجاً فهناك طابورٌ طويل يطلبُ رأسكِ |
Ich denke, wenn du rübergehst und mit ihm sprichst, könnte er vielleicht seine Meinung ändern. | Open Subtitles | أو تعلمين، أعتقدُ أنّكِ إن ذهبتِ وتحدّثتِ إليه فقد يغيّر رأيه. |