"أنِّي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass ich Wissen wie kein Zweiter aufsaugen kann und ich sogar das Examen bestanden habe? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنِّي ألتهم المعرفة أفضل من أيّ شخص قابلته و أنِّي في الحقيقة قد اجتزت لجنة المحامين؟
    ich wollte das eigentlich nicht, aber ich kenne eine Möglichkeit, wie wir das Geld auftreiben könnten. Open Subtitles أنِّي لا أُريد فعل هذا، لكنني أعلم طريقة واحدة يمكننا بها أن نحصلَ على المال
    Warum war ich klettern? Open Subtitles لماذا تعتقدُ أنِّي كُنتُ أتَسَلَّقُ الصُخور ؟
    Es sieht aus, als würde ich mich irren. Das regt mich auf. Open Subtitles الآن يبدو من المرجح أنِّي مخطئ، وهذا يقلقني
    Sagen Sie ihnen, ich empfehle kein öffentliches Statement zu dieser Zeit. Open Subtitles أخبرهم أنِّي لا أوصي بتقريرٍ علني في الوقت الراهن
    ich kann nicht glauben, dass ich euch noch nie getroffen habe. Open Subtitles لا يُمكنني أن أصدِّق أنِّي لم أرَكُم يا رفاق من قبل
    Und ich wurde sogar zur Sekretärin des Präsidenten befördert, Open Subtitles و حتّى أنِّي نلت ترقية لمنصب سكرتيرة الرّئيس
    ich habe dir gesagt, dass ich mich geändert habe. ich habe nicht gesagt, dass ich Nonne geworden bin. Open Subtitles لقد أخبرتُك أنِّي تغيّرت، لكني لم أخبرك أنِّي أصبحتُ راهبة
    ich sagte, dass ich weiß, dass du es weißt. Jetzt möchtest du nur auf den Putz hauen. Open Subtitles لقد قلتُ أنِّي أعرف أنّك عرفت الآن، أنتِ تتباهي فحسب
    Das könnte etwas mit der Tatsache zu tun haben, dass ich zugehört habe, als wir zuletzt miteinander gesprochen haben. Open Subtitles حسنٌ، لا بُد وأن لهذا علاقة بحقيقة أنِّي كنتُ أستمع في المرة الأخيرة التي تحدّثت بها
    Denn wenn du das nicht tust, wirst das mein letzter Fall sein und ich bin mir nicht sicher, ob ich dabei untergehen möchte, indem ich für die falsche Seite kämpfe. Open Subtitles لأنّك إن لم تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ
    Ja, bis ich schließlich von ein paar Hafenarbeitern fünf Kilometer vom Haus entfernt gefunden wurde. Open Subtitles أجل، لقد انتهى بي الحال أنِّي وُجِدتُ من قِبل بعض عُمّال الميناء على بُعد ثلاث أميال من المنزل
    Du hättest es mir nicht abgekauft, dass ich von den Hafenarbeitern aufgegessen worden bin. Open Subtitles ما كنت لتصدّق أنِّي أُكِلتُ من قِبل عُمال الميناء
    ich denke, ich habe einen Weg gefunden, um allen das zu geben, was sie wollen. Open Subtitles أعتقد أنِّي عرفتُ طريقة لأمنح كل شحص ما يريده
    ich habe ihm sogar von dem Mal als ich verhaftet wurde erzählt. Open Subtitles حتّى أنِّي أخبرته عن الوقت الذي قُبض عليّ فيه
    ich war genervt von dir, verärgert über dich, und wütend auf dich, aber ich dachte nie, dass ich mich verraten von dir fühlen würde. Open Subtitles لقد كنتُ مُنزعجة وغاضبة وحانقة منكَ ولكنِّي لم أفكِّر أنِّي سأشعر بالخيانة منك
    Und ich werde akzeptieren, dass ich letzten Endes alleine dastehe. Open Subtitles وسأقبل في نهاية اليوم أنِّي وحيدة في هذا الامر
    Was mich wundert, ist, dass die Polizei euch nicht findet... wenn ich nur die Ohren aufhalten und meiner Nase folgen muss. Open Subtitles ما يُحيرني هو كيف تمكن أطفالٌ مثلكم من القيام بسرقاتٍ كهذه و لم تستطِع الشرطةُ الإمساكَ بكم كُل ما قُمْتُ به لأجدكُم هو أنِّي بقيتُ يقِظاً و اتَبَعْتُ حَدَسِي
    "Warum findet die Polizei euch nicht, wenn ich nur meiner Nase nach muss?" Open Subtitles كَيْفَ لم تستطِع الشرطةُ الإمساكَ بكم ؟ ! بينما كُل ما قُمْتُ به لأجدكُم هو أنِّي بقيتُ يقِظاً و اتَبَعْتُ حَدَسِي
    Blödsinn, ich bin ein Frauenheld. Open Subtitles الجميع سيخبرك أنِّي زيِّر نساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus