"أنّ الأمور" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Dinge
        
    • dass alles
        
    Und wenn wir genug solche Dinge tun, wird allen bewusst, dass die Dinge sich ändern werden. TED و إن قمنا بما فيه الكفاية لمثل هذه الأمور، الوعي يتّجه نحو فهم أنّ الأمور ستكون مختلفة.
    Sieht aus als wären die Dinge nicht so gut gelaufen. Ihr solltet längst weg sein. Open Subtitles يبدو أنّ الأمور لم تجرِ كما يجب، يُفترض أن تكون قد رحلت
    Ich hätte es dir eher sagen sollen, aber du hast immer zu ihm aufgesehen und ich hatte keine Ahnung, dass die Dinge so ablaufen würden. Open Subtitles كان يجب أن أخبركَ مِن قبل لكنّكَ لطالما اعتبرته مثلاً أعلى ولم أعلم أنّ الأمور ستجري على هذا النحو
    Dennoch bin ich mir sicher, dass alles gut gehen wird. Open Subtitles رغم ذلك، أوقن أنّ الأمور ستكون على ما يرام.
    Das Mädchen, das gemeckert und gejammert hat, wie sehr sie diesen Ort hasst, erzählt mir jetzt, dass alles wieder in Ordnung kommt? Open Subtitles الفتاة التي تذمّرت وصرخت مُصرّحة بمقدار كُرهها لهذا المكان تُخبرني الآن أنّ الأمور ستكون بخير.
    Sag mir, dass alles in Ordnung ist! Open Subtitles أخبريني أنّ الأمور على ما يرام!
    Es tut uns sehr leid, wie die Dinge sich entwickelt haben. Open Subtitles نحن آسفون جداً أنّ الأمور سارت بهذه الطريقة
    Also ich denke die Dinge laufen gerade prächtig für mich. Open Subtitles أتدري، أعتقد أنّ الأمور باتت تكون من صالحي
    Sie werden feststellen, dass die Dinge... hier anders funktionieren. Open Subtitles ستلاحظون أنّ الأمور تعمل بشكل مُختلف هنا.
    Ich weiß. die Dinge zwischen euch haben sich geändert, aber ich hoffe, ihr arbeitet daran. - Felicity! Open Subtitles أعلم أنّ الأمور بينكما متعسّرة، لكنّي أثق أنّكما ستحلّاها.
    - Wenn die Dinge wieder normal laufen sollen, dann müssen wir anfangen, uns normal zu verhalten. Open Subtitles لو أنّ الأمور ستعود لطبيعتها، فعلينا أن نتصرف على طبيعتنا.
    Klingt als wären die Dinge jetzt außerhalb ihrer Kontrolle. Open Subtitles يبدو أنّ الأمور خارجة عن سيطرتك حالياً
    Oh, ich wollte... ich wollte sagen, die Dinge, die ich da gesagt habe, über, du weißt schon, dich, Beziehungen, du weißt schon, es ist nicht... ich... du und ich... wir sind... wir... Open Subtitles أردتُ... أردتُ أن أقول أنّ الأمور التي قلتها في التصوير حولك، وحول العلاقات، إنّها ليست...
    Jedes Mal wenn Ian diesen Blick hatte, bedeutete das, dass die Dinge gerade noch komplizierter geworden sind. Open Subtitles عندما يقوم (إيان) بتلك النظرة، فهذا يعني أنّ الأمور أصبحت أكثر تعقيداً
    Zedd, ich weiß, die Dinge sehen schlecht aus, aber... möchtest du wirklich zu einem Leben zurück, wo die Toten unter den Lebenden wandeln? Open Subtitles (زيد) ، أعلم أنّ الأمور قد سائت، أتريد أنّ تعود إلى عالم يسير بهِ الموتى بين الأحياء؟
    - Ich weiß, dass alles gut werden wird. Open Subtitles -أعرف تماماً أنّ الأمور ستُصبح أفضل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus