"أنّ كلّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass alle
        
    • dass jede
        
    • dass all
        
    • dass es
        
    Was uns zurück zum Punkt bringt, dass alle Männer Idioten sind. Open Subtitles وهو ما يقودنا ثانية إلى المقصد أنّ كلّ الرجال أغبياء
    Und das zeigt dir, dass alle und alles eine Geschichte hat, so wie dein kleines Strichmännchen. Open Subtitles لكنّه يُخبرنا أنّ كلّ شخص وكلّ شيءٍ لديه قصّة، بما في ذلك رجل العصا خاصّتكِ.
    Ich schätze nach 34 Jahren, denkt er, dass alle Leute die ihn tot sehen wollen, lange weg sind. Open Subtitles أظنّ أنّه بعد 34 عاماً، اعتقد أنّ كلّ من يريده ميتاً توفّوا منذ زمن بعيد
    Ich beobachtete die Verliebten und... und dachte, dass jede Frau eine verwundbare Stelle besitzt. Open Subtitles كنت أشاهد ذانك العاشقان, وقلت لنفسي، أنّ كلّ امرأة لديها نقطة ضعف.
    Das bedeutet, dass jede schriftliche Sprache auf Wiederholung beruht. Open Subtitles يعني أنّ كلّ لغة مكتوبة تعتمد على التكرار.
    Es ist interessant, dass all seine Lieblingssachen, Dinge sind, die ihr ihm gegeben habt. Open Subtitles إنّه مثير للإهتمام أنّ كلّ هذه الأغراض المفضلة قد قدّمتوها له
    Wenn diese kleine Experiment nicht funktioniert, bedeutet es praktisch, dass es aus ist mit uns, oder? Open Subtitles حسناً، لأنّه إن لم تفلح هذه التّجربة، فهذا يعني أنّ كلّ شيءٍ سينتهي بيننا، صحيح؟
    Und ich dachte, dass alle Beweise, ihres Falls verschwunden sind. Was ist das? Open Subtitles وهنا حيث ظننتُ أنّ كلّ الأدلة في قضيتها قد اختفت.
    Es ist mein Kredo dass alle Verbrecher, egal wie clever sie sind, sich irgendwann selbst verraten. Open Subtitles إنّها مسألةُ إيمانٍ لي أنّ كلّ المجرمين مهما كانواْ مهرةً، في النّهايةِ يوقعون بأنفسهم.
    ...und ignorieren, dass alle Beziehungen... auch die, die uns am Herzen liegen... Open Subtitles متجاهلين حقيقة أنّ كلّ علاقة بمن فيها تلك التي نعتزّ بها ستنتهي لا محالة
    Ja und ich habe gelernt, dass alle Religionen gleich-langweilig sind. Open Subtitles أجل، وقد أدركت أنّ كلّ الأديان مملة بالتساوي
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass alle Straßen gesperrt sind. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ كلّ الطُرق مُغلقة الآن.
    So beweise ich Jen, dass alle Frauen Mistkerle wollen und gewinne 20 Pfund. Open Subtitles (يجعلني أبدو مجنوناً لأثبت لـ (جين أنّ كلّ النساء يحببنَ الأوغاد وبالتالي أربح 20 جنيهاً
    Hat Dr. House dir erklärt, dass alle Operationen Risiken tragen? Open Subtitles هلا وقّعتِ الأوراق؟ هل شرح لكِ د. (هاوس) أنّ كلّ الجراحات تحمل خطراً؟
    Laborergebnisse zeigen, dass jede dieser Kapseln Open Subtitles تقرير المختبر يبيّن أنّ كلّ واحدة من هذه الكبسولات
    Ich glaube, dass... jede dieser pilzartigen Massen... vergleichbar mit einem Neuron, einer Gehirnzelle, ist, und diese Ranken halten sie zusammen, im Grunde sind es also Dendriten und Synapsen. Open Subtitles أعتقد أنّ كلّ واحدةٍ من هذه التكتّلات الفطريّة، تكافئ خليّةً عصبيّة، خليّةً دماغيّة، و هذه المحاليق تربطها ببعضها، تشكّل بجوهرها، تغصّنات و مشابك عصبيّة.
    Ich muss sicherstellen, dass jede Abteilung zufrieden ist. Open Subtitles أحتاج لأن أتأكّد أنّ كلّ قسم سعيد.
    Ich möchte, dass Sie wissen, dass jede einzelne Dienststelle in meiner Reichweite, alles tun was sie können, um Ihre Familie zu schützen. Open Subtitles {\pos(190,210)}أريدُك أن تعلم أنّ كلّ وكالة على مدّ النظر تفعلُ ما بوسعها لحماية عائلتك
    Irgendwie cool, dass all die Mädels plötzlich auf mich stehen. Open Subtitles لطيفٌ كم أنّ كلّ هاتيك الفتياتِ منجذباتٌ إليّ.
    Hast du je geglaubt, dass all deine Taten nicht dein Verdienst waren? Open Subtitles أشعرت قطّ أنّ كلّ شيء فعلته لستَ فاعله الحقيقيّ؟
    Ich kann einfach nicht glauben, dass all diese Leute tot sind. Open Subtitles مازلت لا أستطيع التصديق أنّ كلّ هؤلاء الأشخاص ماتوا
    Nun ja, ich hab nicht behauptet, dass es aufgeht. Ich sagte, das ist unsere beste Chance. Open Subtitles حسنٌ، أنا لم أقل أنّ كلّ شيء سيعمل تمامًا، أنا قلت أنّها أفضل فرصة لدينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus