Was uns zurück zum Punkt bringt, dass alle Männer Idioten sind. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا ثانية إلى المقصد أنّ كلّ الرجال أغبياء |
Und das zeigt dir, dass alle und alles eine Geschichte hat, so wie dein kleines Strichmännchen. | Open Subtitles | لكنّه يُخبرنا أنّ كلّ شخص وكلّ شيءٍ لديه قصّة، بما في ذلك رجل العصا خاصّتكِ. |
Ich schätze nach 34 Jahren, denkt er, dass alle Leute die ihn tot sehen wollen, lange weg sind. | Open Subtitles | أظنّ أنّه بعد 34 عاماً، اعتقد أنّ كلّ من يريده ميتاً توفّوا منذ زمن بعيد |
Ich beobachtete die Verliebten und... und dachte, dass jede Frau eine verwundbare Stelle besitzt. | Open Subtitles | كنت أشاهد ذانك العاشقان, وقلت لنفسي، أنّ كلّ امرأة لديها نقطة ضعف. |
Das bedeutet, dass jede schriftliche Sprache auf Wiederholung beruht. | Open Subtitles | يعني أنّ كلّ لغة مكتوبة تعتمد على التكرار. |
Es ist interessant, dass all seine Lieblingssachen, Dinge sind, die ihr ihm gegeben habt. | Open Subtitles | إنّه مثير للإهتمام أنّ كلّ هذه الأغراض المفضلة قد قدّمتوها له |
Wenn diese kleine Experiment nicht funktioniert, bedeutet es praktisch, dass es aus ist mit uns, oder? | Open Subtitles | حسناً، لأنّه إن لم تفلح هذه التّجربة، فهذا يعني أنّ كلّ شيءٍ سينتهي بيننا، صحيح؟ |
Und ich dachte, dass alle Beweise, ihres Falls verschwunden sind. Was ist das? | Open Subtitles | وهنا حيث ظننتُ أنّ كلّ الأدلة في قضيتها قد اختفت. |
Es ist mein Kredo dass alle Verbrecher, egal wie clever sie sind, sich irgendwann selbst verraten. | Open Subtitles | إنّها مسألةُ إيمانٍ لي أنّ كلّ المجرمين مهما كانواْ مهرةً، في النّهايةِ يوقعون بأنفسهم. |
...und ignorieren, dass alle Beziehungen... auch die, die uns am Herzen liegen... | Open Subtitles | متجاهلين حقيقة أنّ كلّ علاقة بمن فيها تلك التي نعتزّ بها ستنتهي لا محالة |
Ja und ich habe gelernt, dass alle Religionen gleich-langweilig sind. | Open Subtitles | أجل، وقد أدركت أنّ كلّ الأديان مملة بالتساوي |
Ich bin mir ziemlich sicher, dass alle Straßen gesperrt sind. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّ كلّ الطُرق مُغلقة الآن. |
So beweise ich Jen, dass alle Frauen Mistkerle wollen und gewinne 20 Pfund. | Open Subtitles | (يجعلني أبدو مجنوناً لأثبت لـ (جين أنّ كلّ النساء يحببنَ الأوغاد وبالتالي أربح 20 جنيهاً |
Hat Dr. House dir erklärt, dass alle Operationen Risiken tragen? | Open Subtitles | هلا وقّعتِ الأوراق؟ هل شرح لكِ د. (هاوس) أنّ كلّ الجراحات تحمل خطراً؟ |
Laborergebnisse zeigen, dass jede dieser Kapseln | Open Subtitles | تقرير المختبر يبيّن أنّ كلّ واحدة من هذه الكبسولات |
Ich glaube, dass... jede dieser pilzartigen Massen... vergleichbar mit einem Neuron, einer Gehirnzelle, ist, und diese Ranken halten sie zusammen, im Grunde sind es also Dendriten und Synapsen. | Open Subtitles | أعتقد أنّ كلّ واحدةٍ من هذه التكتّلات الفطريّة، تكافئ خليّةً عصبيّة، خليّةً دماغيّة، و هذه المحاليق تربطها ببعضها، تشكّل بجوهرها، تغصّنات و مشابك عصبيّة. |
Ich muss sicherstellen, dass jede Abteilung zufrieden ist. | Open Subtitles | أحتاج لأن أتأكّد أنّ كلّ قسم سعيد. |
Ich möchte, dass Sie wissen, dass jede einzelne Dienststelle in meiner Reichweite, alles tun was sie können, um Ihre Familie zu schützen. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أريدُك أن تعلم أنّ كلّ وكالة على مدّ النظر تفعلُ ما بوسعها لحماية عائلتك |
Irgendwie cool, dass all die Mädels plötzlich auf mich stehen. | Open Subtitles | لطيفٌ كم أنّ كلّ هاتيك الفتياتِ منجذباتٌ إليّ. |
Hast du je geglaubt, dass all deine Taten nicht dein Verdienst waren? | Open Subtitles | أشعرت قطّ أنّ كلّ شيء فعلته لستَ فاعله الحقيقيّ؟ |
Ich kann einfach nicht glauben, dass all diese Leute tot sind. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع التصديق أنّ كلّ هؤلاء الأشخاص ماتوا |
Nun ja, ich hab nicht behauptet, dass es aufgeht. Ich sagte, das ist unsere beste Chance. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا لم أقل أنّ كلّ شيء سيعمل تمامًا، أنا قلت أنّها أفضل فرصة لدينا. |