Ich versichere Ihnen aber, dass wir unsere Suche mit allen verfügbaren Mitteln fortsetzen. | Open Subtitles | لكن بوسعي أن أؤكد لكم بأننا مستمرون بالبحث مع كل الوسائل المتاحة |
Dieses Regelwerk umfasst 83 Paragraphen und 581 Zeilen, und ich versichere Ihnen, ich erfülle alle Bedingungen. | Open Subtitles | في كتاب القواعد. ولكن اسمحوا لي أن أؤكد لكم أنني متوافق تماماً مع كل واحدة |
Ich versichere Ihnen, dass ich alles in meiner Macht stehende tue, um das wiedergutzumachen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أؤكد لكم أنني سأفعل كل شيء في وسعي لتصحيح هذا. |
Und ich kann dir versichern, dass in einem Wirtschaftssystem, das darauf ausgelegt ist, für dich zu sorgen und dein Wohlergehen sicherzustellen, ohne dass du dich Tag für Tag der privaten Diktatur unterwerfen musst... normalerweise in Form eines Jobs, der entweder | Open Subtitles | ويمكنني أن أؤكد لكم أنه في نظام اقتصادي مصمم على أساس الاهتمام بكم |
Ich versichere Ihnen aber, für jemanden, der es im Baseball ganz weit bringen will, ist eine Managementkarriere keine Erfolgsgeschichte. | TED | أستطيع أن أؤكد لكم أن بالنسبة لصغير يحاول أن يواكب الكبار أن يكون إدارياً ليس بقصة نجاح. |
Ich versichere Ihnen, es ist nicht Teil meiner Kultur, ermordet zu werden. | TED | يمكنني أن أؤكد لكم أن القتل ليس موجوداً في ثقافتي. |
Ich versichere Ihnen... dass ich mir nichts mehr wünsche als an diesem Ort zu sein. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أؤكد لكم جميعاً أن هذا هو المكان الذي أردتُ أن أكون به أكثر من أي شيء |
Ich versichere Ihnen, dass die Geiseln medizinisch bestens versorgt werden. | Open Subtitles | أريد أن أؤكد لكم أن الرهائن ستحصل على الرعاية الطبية التامة |
Aber mein Bett ist gemacht und ich versichere Ihnen, mein Bett beinhaltet ein breites Spektrum an Verhaltensweisen. | Open Subtitles | ولكن يتم سريري، و أود أن أؤكد لكم سريري يستوعب مجموعة واسعة من السلوك. |
Ich versichere Ihnen, dass das nicht der Fall ist. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن ليس هذا هو الحال. |
Ich versichere Ihnen, sie lebt, und es geht ihr gut. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم أنها على قيد الحياة وبصحة جيدة. |
Ich versichere Ihnen, dass das völlig hypothetisch ist. | TED | هذا افتراضي بحت، أستطيع أن أؤكد لكم. |
Naja, ich versichere Ihnen Mr Martinez diese Männer, diese Stördienstler... sind wie ein Krebesgeschwür... ein Krebs getrieben von nutzlosen Ego ein Krebs der kostbaren Lebenssaft aus der Darmwand dieser Agentur saugt. | Open Subtitles | حسنا ، أود أن أؤكد لكم ، السيد مارتينيز ، هؤلاء الرجال ، والمواد المستنفدة للأوزون... يمثل سرطان... |
Ich weiß nicht, wovon du da redest, aber ich kann dir versichern, dass wir beide geimpft sind. | Open Subtitles | أنا دونو ما أنت تتحدث عنه، ولكن يمكنني أن أؤكد لكم أننا على حد سواء قد الطلقات. |