Ich erinnere mich nicht an Patienten, für die ich nicht verantwortlich war. | Open Subtitles | هل تتوقعين أن أتذكر أي شيء عن مرضى لستُ مسؤولاً عنهم؟ |
Ich erinnere mich und weiß, dass ich mich fürchtete, aber ich erinnere mich nicht, wie ich mich fürchtete und mich fühlte. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتذكر اعرف أني كنت خائفة لكني لا أستطيع التذكير في الحقيقة أن أكون خائفة ؛ ولا كيف شعرت |
Das liegt so weit zurück, da kann ich mich nicht erinnern. | Open Subtitles | هذا ماضى بعيد أنا لا أعتقد أنني أستطيع أن أتذكر |
Ich konnte mich nicht erinnern, ob dein Bett extra-breit oder schmal war. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتذكر إن كان مقاس السرير ملك أو ملكة |
Ich versuche, mich zu erinnern, aber da war nichts. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أتذكر إذا رأيت أي شخص لكن هذا لم يحدث |
Hoffentlich ist es einer der Planeten, an dessen Code ich mich erinnere. | Open Subtitles | دعنا نتمنى بأنها أحد الكواكب التي يمكن أن أتذكر تسلسل رموزها |
Und ich will mich daran erinnern. Ich will es niemals vergessen. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أتذكر ذلك لم أرد أن أنساه أبداً |
Ich erinnere mich, als ich ein kleiner Bengel war konnten meine Großmutter und ich miteinander reden ohne jemals überhaupt den Mund aufzumachen. | Open Subtitles | يمكننى أن أتذكر عندما كنت ولداً صغيراً أنا و جدتى كنا نحدث بعضنا بدون أن نفتح أفواهنا |
Wie soll ich das wissen, ich erinnere mich kaum an letzte Nacht. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس |
Vor über einem Jahr. Ich erinnere mich nicht genau. | Open Subtitles | مضى على الأمر أكثر من عام لا أستطيع أن أتذكر |
Ich erinnere mich kaum, wie der ganze Wahlärger anfing. | Open Subtitles | يصعب علي أن أتذكر ، بداية كل هذا فوضى الإنتخابات |
Ich erinnere mich nicht mal an meine Eltern. | Open Subtitles | أشعر بالإحباط لم أستطع أن أتذكر وجهَي والديّ |
Es gibt sonst niemanden. Gut geschlafen? Ich kann mich nicht erinnern, jemals besser geschlafen zu haben. | Open Subtitles | لا يوجد شخص آخر نمت جيداً؟ لا أستطيع أن أتذكر لم أنم أفضل قبل هذا |
Ich kann mich nicht erinnern. Er hatte es so eilig, dass ich mir nicht einmal sicher bin, dass er mich gehört hat! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر كان مسرعا ولا اعتقد إنه أو إنها سمعني |
Ich kann mich nicht erinnern und kann darüber nichts berichten. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر كما أنني لا أستطيع أن أدوّن ذلك |
Ich kann mich nicht erinnern, die Kerle kann ich eh nicht unterscheiden. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر لا استطيع ان اقول هؤلاء الرجال على حدة |
Aber wenn ich versuche, mich zu erinnern, ist da nichts. | Open Subtitles | لكن عندما أحاول أن أتذكر لا أجد شيئا |
Ich versuche, mich zu erinnern. | Open Subtitles | حسنا , أحاول أن أتذكر |
- Nein, ich versuche, mich zu erinnern. | Open Subtitles | لا، أحاول أن أتذكر |
Soweit ich mich erinnere, Sir, geht es ungefähr so. | Open Subtitles | بقدر ما يمكننى أن أتذكر يا سيدى فقد شرعت فى شئ كهذا |
Ich werde mich daran erinnern, wenn ich so was mal spielen sollte. | Open Subtitles | يجب أن أتذكر هذا في حال مثلت مشهد أكون فيه محبوسة |
Weißt du, das nächste Mal, wenn ich nach Norden gehe, muss ich daran denken, eine Jacke mitzunehmen. | Open Subtitles | تعلمين، في المرة القادمة عندما أذهب شمالا يجب أن أتذكر أخذ معطف سميك |
Na gut, vielleicht werde ich etwas herrisch, aber ich will diese Momente einfach in Erinnerung behalten. Wie den heutigen Abend. | Open Subtitles | حسناً ، ربما كنت متسلطة قليلاً ، لكن أريد فقط أن أتذكر تلك الأوقات |