"أن أترككم مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • möchte mit
        
    Ich möchte mit einem Bild abschließen. TED أودُّ في النهاية لو سمحتم لي أن أترككم مع صورةٍ أخيرةٍ
    Ich möchte mit einem positiven Gedanken enden. TED أريد أن أترككم مع فكرة إيجابية.
    Ich möchte mit einem letzten Gedanken schließen. TED أريد أن أترككم مع هذه الفكرة الأخيرة.
    Ich möchte mit einem Zitat enden. Es ist von meinem Lieblingsphilosophen Bill Watterson, der "Calvin und Hobbes" erfunden hat. TED وأريدُ أن أترككم مع هذه العبارة من أحد الفلاسفة المفضلين لديّ "بيل واترسون"، مؤلف القصة المصورة الهزلية "كالفين وهوبز"، الذي قال،
    Ich möchte mit einem Gedicht enden, das von einem persischen Poeten namens Hafiz im 14. Jahrhundert verfasst wurde und von dem mir mein Freund Jacques Dembois erzählt hat. Und das Gedicht heißt "Der Gott, der nur vier Worte kennt." "Jedes Kind kennt Gott, nicht den Gott der Namen, nicht den Gott der Verbote, sondern den Gott, der nur vier Worte kennt und diese ständig wiederholt, er sagt immer nur: Komm, tanz mit mir." TED أريد أن أترككم مع قصيدة للشاعر الفارسي "حفيظ" من القرن الرابع عشر والتي شاركني بها صديقي جاك ديمبوا عنوان القصيدة "الاله الذي يعرف أربع كلمات فقط" كل طفل لديه اله ليس اله الأسماء وليس اله "اللا" ولكن الها يعرف أربع كلمات فقط ويعيد تكرارها فيقول "تعال وارقص معي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus