"أن أتعامل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    Du gibst mir den Stoff nicht zurück, also muss Ich damit fertig werden. Open Subtitles حسناً, يجب أن أتعامل أنا مع الموقف إلا اذا اعطيتنى أغراضى, اتفقنا؟
    Wenn Ich so bin wie du, dann kann Ich damit umgehen. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت مثلك فيمكنني أن أتعامل مع هذا
    Bobby, mit einer attraktiven Reporterin werd Ich schon noch fertig, danke. Open Subtitles بوبي، أعتقد أنا يمكن أن أتعامل مع مراسلةجميلة. شكراً لكم.
    Mit alle deinen Pop-Kultur-Referenzen, ist das eine, mit der Ich Leben kann, Abed. Open Subtitles من كل ولعك بثقافة البوب أستطيع أن أتعامل معك في هذا الجانب
    Ich sehe dich dann in der DEO, nachdem Ich mich um Cat gekümmert habe. Open Subtitles أنا ساراكِ مرة أخرى في ادارة مكافحة الخوارق بعد أن أتعامل مع كات
    Patronisierend: Ich behandele jeden einer anderen Kultur, als wären sie meine Diener. TED الولاية، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة كما لو كان خادماً عندي.
    Ich nehme an, mir gefällt vielleicht einer aus 10 dieser Männer, und für mich war auf jeden Fall klar, dass Ich nichts mit einem passionierten Golfer zu tun haben wollte. TED أتوقع أن أنجذب إلى ربما 1 من 10 هؤلاء الرجال، و لست مستعدة أن أتعامل مع شخص هاوي للڭولف.
    Als pädiatrischer Endokrinologe war Ich sehr, sehr stark involviert, und bin es zum Teil noch immer, in Fälle, bei denen es Diskrepanzen gibt, bei den externen oder zwischen den externen und internen Genitalien, und wo wir buchstäblich herausfinden müssen, welche Geschlechtsbeschreibung zutrifft. TED الآن كوني أخصائي غدد صم للأطفال اعتدت أن أتعامل إلى حد كبير و لازلت إلى حد ما مع حالات من عدم التطابق مابين الأعضاء الخارجية أو بين الأعضاء الخارجية والداخلية ونحن حرفيًا لا بد أن نحدد وصف جنسك
    Ich muss Tausende und Abertausende Variablen, Bedingungen und Möglichkeiten berücksichtigen. TED يجب أن أتعامل مع آلاف من المُتغيرات، والاحتمالات والشروط.
    Und Wunsch drei ist: Imax-Film. Mir wurde gesagt, Ich solle selbst einen machen, und Ich wollte schon immer bei so etwas mitarbeiten. TED وأمنيتي الثالثة فيلم آيماكس. قيل لي أنه يجب أن أقوم به لوحدي ، وكنت أريد دائما أن أتعامل مع الواقع والقيام بشيء.
    Dieses Material, das Sie alle kennen, ist Styropur, aber Ich halte es eher für giftiges weißes Zeug. TED وهي المادّة التي نعلمها جميعا وهي الستايروفوم، ولكن أود أن أتعامل معها كأحد المواد السامة البيضاء.
    Dumme Frage. Ob Ich weiß, wie man mit einer Waffe umgeht. Open Subtitles هذه أسئلة غبية هل أعرف أن أتعامل مع مسدس
    Ich will nicht angefasst werden! Open Subtitles ألا تقدر أن تفهم؟ أليس واضحا؟ أنا لا أستطيع أن أتعامل معكم
    Wenn Ich mit dir fertig bin, wirst du dir wünschen, du wärst in dem Auto draufgegangen. Open Subtitles قبل أن أتعامل معك ، سوف تتمنى الموت فى هذه السيارة ايها النذل
    Ich behaupte mich in jedem Glücksspiel und berechne meine Chancen im Nu! Open Subtitles أستطيع أن أتعامل مع أية لعبة حظ، وأحسب المدفوعات قبل أن يرف لي جفن
    Ich will in der Stadt bleiben, Ich will nicht aussagen und Ich rede mit niemandem außer dir. Open Subtitles لا أريد أن أدلى بشهادتى ولا أريد أن أتعامل مع أحد غيرك
    Mit solchen wie euch habe Ich nichts am Hut. Open Subtitles لا أريد أن أتعامل مع خاسرين مثلكما، شكراً.
    Ein Künstler, der mich schon genervt hat, bevor Ich seine Bilder schleppen musste. Open Subtitles شخص كان مزعجاً حتى قبل أن أتعامل بلوحاته.
    Ich kann nicht auBerhalb des Gesetzes handeln. Das Gesetz ist mein Beruf. Open Subtitles لا يمكنني أن أتعامل خارج إطار القانون فالقانون هو عملي
    Danke, Ich will lieber den alten. Open Subtitles لا أريد أن أتعامل معك هذه العملة تبدو سليمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus