"أن أتعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • lernen
        
    • lernte
        
    • würde gerne
        
    Ihren Versuch, das Anwaltsgeheimnis zu verletzen. Ich will von Ihnen lernen. Open Subtitles محاولتك الأضرار على امتياز المحامي بموكله أريد أن أتعلم منك
    Ich musste lernen, die Balance zwischen Freund und Manager zu finden. Open Subtitles أعني، كان علي أن أتعلم كيف أوازن بكوني صديقة ومديرة
    Ich musste lernen, meinen Körper als mein Eigen zurückzufordern. TED كان يتوجب علي أن أتعلم كيف أسترجع جسدي.
    Dafür musste ich mein Wissen über Java und XCode ausweiten und ich lernte auch, wie man Geräte für Bluetooth programmiert, indem ich Anleitungen auf Youtube schaute und verschiedene Lehrbücher las. TED لهذا، كان علي توسيع معرفتي بالتشفير عن طريق الجافا والإكس كود وكان علي أيضًا أن أتعلم كيف أشفر أجهزة البلوتوث منخفضة الطاقة بمشاهدة دروس اليوتيوب وقراءة كتب عديدة.
    Ich habe noch nie zuvor gesagt, aber ich würde gerne mehr darüber erfahren. Open Subtitles ، لم أقل هذا الكلام من قبل ولكنني أريد أن أتعلم أكثر
    Vor etwa sechs Jahren entschied ich mich, Arabisch zu lernen, was sich als ungeheuer logische Sprache entpuppte. TED قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز.
    Weil ich so betroffen war, wollte ich mehr darüber lernen, TED عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر،
    Ich dachte, bei visueller Kunst würde ich etwas über das Sehen lernen -- eine wichtige Lektion für einen Typen, der nicht so viel ändern konnte von dem, was er sah. TED دراسة الفنون المرئية,أقتنعت أن أتعلم كيف أرى درس قوي لفتى لم يكن يستطيع التغيير كثيراً فيما كان يراه
    Am ersten Tag in der Filmschule wurde uns gesagt, man müsste jede Regel lernen, bevor man eine brechen dürfte. TED في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها.
    Ich würde lieber von diesem Jungen lernen, dass die Pflanze, egal wo sie herkommt, schön ist und es verdient, angefasst und geschätzt zu werden. TED أعتقد أنه من الأفضل لي أن أتعلم من هذا الطفل أنه مهما كان أصل هذه النبتة، فإنها جميلة، وتستحق أن تلمس وأن تقدَّر.
    Weil ich selbst an ihrer Stelle war, als ich lernen musste, wie man sich im wahren Leben durchkämpfen muss. TED لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية.
    Ich ging zu ihm und sagte: "Wie kann ich das lernen?" TED وذهبت إليه وقلت له .. كيف يمكنني أن أتعلم هذا ؟
    Denn in einer Zeit, in der unsere Gebäude für 30 bis 60 Jahre konzipiert sind, würde ich gerne lernen, wie man etwas erschafft, das auf ewig fasziniert. TED ففي عصرٍ ُتصمم فيه الأبنية للصمود لمدة 30، وريما 60 سنة. أحب أن أتعلم كيفية بناء شيء ما قد يصمد للأبد.
    Aber eines der Dinge, die ich mache, um mich selbst an größere Mögllichkeiten zu erinnern, ist, von Visionären anderer Städte zu lernen. TED ولكن أحد الأشياء التي أفعلها لأذكر نفسي بالاحتمالات الأكبر هي أن أتعلم من المدن الأخرى
    Und ich wusste genau dann, mit sechs Jahren, dass dies ein Tier ist, über das ich mehr lernen wollte. TED وعرفت عندها وأنا في السادسة من عمري أن هذا الحيوان, أريد أن أتعلم المزيد عنه.
    Ich würde gern noch mehr lernen. Open Subtitles أنت تعلمينني الكثير ، أود أن أتعلم المزيد
    Ich muss nur lernen, es ohne Kleid zu schaffen. Open Subtitles فقط أحتاج أن أتعلم كيف أتصرف لكن بدون الفستان
    Ich lernte kochen, als ich deine Mutter heiratete. Open Subtitles كان علي أن أتعلم كيف أطبخ .عندما تزوجت أمك
    Das habe ich mich vor 20 Jahren auch gefragt, bevor ich lernte, die Welt mit den richtigen Augen zu sehen. Open Subtitles هكذا كنت انا قبل أكثر من 20 عاماً قبل أن أتعلم أن أنظر إلى العالم بالطريقة الصحيحة
    In der Zwischenzeit... lch würde gerne mehr über lhre Geschichte und Bräuche lernen. Open Subtitles في ذلك الوقت، أنا هاوي ثقافات قليلا أود أن أتعلم عن تاريخكم وعاداتكم
    Ich würde gerne mehr praktische Wörter lernen. Open Subtitles اللعنة أُريد أن أتعلم أن أقول كلمات عملية أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus