"أن أحذركم" - Traduction Arabe en Allemand

    • warnen
        
    Ich möchte Sie warnen. Diese Art von Identität fordert sehr viel mehr von uns, als wenn wir uns nicht darum kümmerten. TED والآن علي أن أحذركم أن ذلك النوع من الهوية تنطوي على تحدياتٍ أكثر من غيرها التي لا تعير انتباهاً.
    Ich werde tun, was ich kann. Ich muss Euch aber warnen: die Art, auf die meine Weltsicht optimistisch ist war schon immer etwas subtil, gelgentlich auch schwer nachvollziehbar. TED سأفعل ما بوسعي لا بد أن أحذركم إن نظرتي المتفائلة للعالم قد تكون غامضة صعبة الإدراك بالفكر في بعض الأحيان
    Doch ich muss Sie vor der Kehrseite der Sache warnen. Mehr Kontrolle bedeutet auch mehr Verantwortung. TED ولكن يجب أن أحذركم أنّ هذه الطريقة لها بعض المتاعب الخفيّة، لأن تزايد القدرة على التحكّم يعني أيضاً تزايد المسؤوليّة.
    Hier ist Jack Monk. Ich muss dich warnen, bevor du etwas Schmutziges sagst. Open Subtitles أريد أن أحذركم قبل أن تقول أي شيء غير مطيع.
    Ich möchte euch vor der Gefahr warnen, die jeden Einzelnen von uns bedroht. Open Subtitles يجب أن أحذركم من الخطر القادم الذى يُهدد كل واحد مننا
    Ich möchte Sie warnen, eine falsche Bewegung und ich muss Sie erschießen. Open Subtitles أريد أن أحذركم ، خطوة واحدة خاطئة و لا بد لي من يطلق النار عليك.
    Hör mal, ich sollte dich warnen, dass Amy zu 'nem Date einzuladen vielleicht keine gute Idee ist. Open Subtitles الاستماع، وأود أن أحذركم أنه ربما يسأل ايمي من ليست فكرة جيدة.
    Ich sollte euch warnen, ich bin allergisch auf Gift! Ok. Zeig es ihr! Open Subtitles لأنني يجب أن أحذركم أنني حساس جداً للسم حسناً، أريها
    Hier ist ein Beispiel. Ich muss Sie nur vorher warnen, dies ist kein typisches Beispiel, kein typischer Nutzer. TED سأعطيكم مثالًا -- وعلي أن أحذركم أن هذا ليس مثالا اعتدتم عليه، كمستعمل اعتيادي
    Und ich muss euch warnen, was ihr gleich sehen werdet, ist nicht schön. Open Subtitles يجب علي أن أحذركم , أن ما ستروه لا يعتبر سلوك جيد .
    Ich muss euch warnen, ich habe vorher schon mal gebowlt. Open Subtitles يجب أن أحذركم لقد لعبت البولينغ من قبل
    - Darauf hoffen wir, Euer Ehren. - Nun, ich sollte Sie warnen. Open Subtitles هذا ما نأمله يا حضرة القاضي - حسنًا, عليّ أن أحذركم -
    Das ist -- das ist heftiges Material, ich sollte sie warnen. TED هذه -- هذه مادة فيلمية قاسية , أنا أفضل أن أحذركم .
    Ich muß Sie warnen. Open Subtitles على أن أحذركم من شىء واحد
    Ich muss Sie warnen. Open Subtitles على أن أحذركم من شىء واحد
    Ich hätte euch warnen sollen. Kommt rein. Open Subtitles الجرس مكسور كان يجب أن أحذركم
    Ich wollte euch nur warnen. Open Subtitles أردت فقط أن أحذركم
    - Ich versuchte, dich zu warnen. Open Subtitles حاولت أن أحذركم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus