Erst als ich älter wurde und ich die Erwartungen der Gesellschaft nicht voll erfüllte, fühlte ich mich ausgeschlossen, als wäre ich abnormal. | TED | إلى أن أصبحت أكبر سنًا. واكتشفت أنني لا أتماشى مع توقعات المجتمع لي، وأنني لا أنتمي إليه، وأنني غير طبيعية. |
Mir war das egal, denn als Facharzt konnte ich jetzt völlig anders auftreten. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يعنيني, فبعد أن أصبحت طبيبا مداوماً اخترت طلة مختلفة |
Als ich dann erwachsen war... waren Kriege nicht mehr ganz so einfach. | Open Subtitles | وقت أن أصبحت راشدا، لم تعد الحروب بنفس ذات البساطة أبدا |
Aber seitdem ich ein Mensch geworden bin, ist es einfach so...merkwürdig. | Open Subtitles | لكن منذ أن أصبحت بشريًا إن الأمر .. غريبٌ جدًا |
und nicht durch Anerkennung. ich habe lange gebraucht, diesen Moment zu verstehen; bis ich älter war. | TED | احتجت لوقت طويل لأُدرك مغزى هذه اللحظة، إلى أن أصبحت أكبر سنًّا. |
Seitdem ich hier bin, war ich nur einmal bei ihnen zu Hause. | Open Subtitles | أنا ما زلت بعيداً عن البيت منذ أن أصبحت هنا |
Seit ich hier auftrete. | Open Subtitles | حسنا ، ليس بعد أن أصبحت مطربة في نادي ليلي |
Seit ich hier Direktor bin, haben einige versucht zu fliehen. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت مأمور البعض حاولوا الهُرُوب. |
ich lande tot im East River. | Open Subtitles | وانتهي بي الأمر أن أصبحت جثة في إيست ريفر |
- Seit ich Filmstar bin... fühle ich mich miserabel. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت نجماً سينمائياً أصبحت بائساً |
Alle haben gelacht! ich wurde nur noch 'Hotpants' genannt und das jahrelang! | Open Subtitles | كان اسمي سوزي ذات الملابس الداخلية الي أن أصبحت في الثامنة عشر |
Mir wurde die Lizenz entzogen, nachdem ich wegen eines Verbrechens verurteilt wurde. | Open Subtitles | لقد فصلوني فوراً بعد أن أصبحت متهماً بجناية. |
Darum dachte ich, da ich ja immer noch eine Art Quasi-Berühmtheit bin, ich könnte Geld dafür nehmen, dass Leute das anfassen dürfen. | Open Subtitles | أترون ؟ لذا كنت أفكر منذ أن أصبحت شبه مشهور ربما يمكنني أن أتقاضى من الناس للمسها |
ich nehme an, da Sie Mutter und Vater für Sohn sein müssen,... ..ist Tendenz, zu sehr zu behüten, stark. | Open Subtitles | أفترض منذ أن أصبحت لأبنك الأم والأب الميل لحمايتة الزائدة أصبح قوياً |
Seit ich krank bin, geht er kaum weg. | Open Subtitles | مليمتر مليمتر. منذ أن أصبحت مريضا، هو نادرا يخرج. |
Seit ich Cäsar bin, erlebte ich nur 4 Jahre ohne Krieg. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت قيصراً لم أعش إلا أربع سنوات بلا قتال |
Seit ich Cäsar bin, erlebte ich nur vierJahre ohne Krieg. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت قيصرا عرفت أربع سنوات بدون حرب |
ich war drei Jahre am Priesterseminar, bevor ich Polizist wurde. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث سنوات في مدرسة فولير قبل أن أصبحت شرطيا |
Seitdem ich keine Freunde und kein Leben mehr habe. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت بلا أصدقاء فاشلة وبدون حباة |
Als ich Hexe wurde, habt ihr gesagt, ich würde noch ein Leben haben. | Open Subtitles | قلت لي بعد أن أصبحت ساحرة فما استقاموا لكم فاستقيموا لا تزال لديها الحياة. |