Ich mag den Gedanken, dass es da Parallelen gibt. | Open Subtitles | . أحب أن أعتقد أن هناك أجه تشابه بيننا |
Ich mag den Gedanken, dass sie ihn als ersten gegessen haben. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أنه أول من باشروا في أكله |
Um so zu denken, muss Roman ein sehr argwöhnischer Mann sein. | Open Subtitles | أن أعتقد ذلك، يجب أن يكون الروماني رجل مشبوه جدا |
Aber auf egoistische Art und Weise war ich auch erleichtert, dass du es wusstest, weil ich nicht mehr ständig nachdenken musste. | Open Subtitles | لكنّي كنت أيضا بشكل أناني مرتاح جدا. لأن عنى بأنّك عرفت. بأنّني ما كان لزاما علّي أن أعتقد كلّ مرّة تكلّمنا. |
Manchmal halte ich es für sehr egoistisch zu glauben, dass alles so kommen muss, wie ich es will. | Open Subtitles | بعض الأحيان اخبر نفسي بأنه من الأنانية جدًا أن أعتقد أن كل شيء أحب يجب أن يصبح حقيقة |
Ich würde gern denken, er ist ein guter Junge, ein respektvoller junger Mann. Ich würde gern denken, dass ich mich als fähiger Vater erwiesen habe. | TED | أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني أثبتّ أنني أبٌ صالح. |
ich denke mal, dass du als Hexe die Kraft hast, die du brauchst, um mit solchen Schwierigkeiten klarzukommen. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها لتتعاملي مع كل هذه الأشياء الحزينة في حياتك |
ich glaube, wir stehen etwas höher auf der Evolutionsleiter als Schimpansen. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أننا أعلى في سلسله التطر من القرود |
Ich mag den Gedanken, wenn die Situation andersherum gewesen wäre, | Open Subtitles | ولكن أود أن أعتقد أنه لو الموقف معكوس |
Ich mag den Gedanken. | Open Subtitles | أود أن أعتقد ذلك |
Es war dumm zu denken, dass du warten würdest. | Open Subtitles | كان من الغباء أن أعتقد أنك ستظلين في انتظاري |
Ganz naiv zu denken... dass du dich in jemanden wie mich verlieben könntest. | Open Subtitles | كم هو سخيف مني، أن أعتقد بأنه من الممكن أن تقعي في حب شخص مثلي |
Wie dumm von mir zu denken, dass ich sollte in der Lage sein, sich mit meinem Ehemann. | Open Subtitles | يالها من حماقة منّي أن أعتقد أنه عليّ أن أكون قادرة على التحدث مع زوجي |
ich denke immer, wenn ich nicht über sie rede, würde ich nicht über sie nachdenken. | Open Subtitles | لقد أعتدتُ أن أعتقد إذا لم أتحدث بشأنها، فلن أفكر فيها. |
Siehst du, jetzt... muss ich nicht mehr wie verrückt darüber nachdenken. | Open Subtitles | ها قد بدأنا كما ترى الآن لست مضطر أن أعتقد بأنني رجلاً مجنون |
Äh, keine Ahnung, lass mich nachdenken. | Open Subtitles | ما الرجل؟ أنا لا أعرف، اسمحوا لي أن أعتقد. |
Ich weiß, wie es sich anfühlt, zu glauben, dass man für jeden einzelnen Tod hätte verantwortlich sien können. | Open Subtitles | أعرف كيف كان شعورى أن أعتقد أنى كنت سأصبح المسؤول عن مقتل كل شخص منهم |
Ich weiß, wie es sich anfühlt, zu glauben, dass man für jeden einzelnen Tod hätte verantwortlich sien können. | Open Subtitles | أعرف كيف كان شعورى أن أعتقد أنى كنت سأصبح المسؤول عن مقتل كل شخص منهم |
Ich fange an zu glauben, dass das irgendeine Schwachsinnsgeschichte ist. | Open Subtitles | لا والذى بدأت أن أعتقد أنها مجرد قصة خادعة |
Ich würde als sein Vater gern denken – und er lebt hauptsächlich bei mir – dass ich ein ganz klein wenig damit zu tun hatte. | TED | وأحب أن أعتقد ، كوني والده -- ويعيش معي أصلاً -- أنه كان لي علاقةٌ نوعاً ما بذلك. |
ich glaube, jeder möchte gerne eine Scheidung vermeiden, abgesehen vielleicht von Piers Morgans Ehefrau. | TED | الآن، أود أن أعتقد بأن الجميع سيفضل أن يتجنب الطلاق، لست أدري، ربما باستثناء زوجة بيرس مورغان؟ |