"أن أعتقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Gedanken
        
    • zu denken
        
    • nachdenken
        
    • zu glauben
        
    • gern denken
        
    • ich denke
        
    • ich glaube
        
    Ich mag den Gedanken, dass es da Parallelen gibt. Open Subtitles . أحب أن أعتقد أن هناك أجه تشابه بيننا
    Ich mag den Gedanken, dass sie ihn als ersten gegessen haben. Open Subtitles أحب أن أعتقد أنه أول من باشروا في أكله
    Um so zu denken, muss Roman ein sehr argwöhnischer Mann sein. Open Subtitles أن أعتقد ذلك، يجب أن يكون الروماني رجل مشبوه جدا
    Aber auf egoistische Art und Weise war ich auch erleichtert, dass du es wusstest, weil ich nicht mehr ständig nachdenken musste. Open Subtitles لكنّي كنت أيضا بشكل أناني مرتاح جدا. لأن عنى بأنّك عرفت. بأنّني ما كان لزاما علّي أن أعتقد كلّ مرّة تكلّمنا.
    Manchmal halte ich es für sehr egoistisch zu glauben, dass alles so kommen muss, wie ich es will. Open Subtitles بعض الأحيان اخبر نفسي بأنه من الأنانية جدًا أن أعتقد أن كل شيء أحب يجب أن يصبح حقيقة
    Ich würde gern denken, er ist ein guter Junge, ein respektvoller junger Mann. Ich würde gern denken, dass ich mich als fähiger Vater erwiesen habe. TED أحب أن أعتقد أنه فتىً صالح ، شابٌ مهذّبٌ جداً. أحب أن أفكر في أنني أثبتّ أنني أبٌ صالح.
    ich denke mal, dass du als Hexe die Kraft hast, die du brauchst, um mit solchen Schwierigkeiten klarzukommen. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها لتتعاملي مع كل هذه الأشياء الحزينة في حياتك
    ich glaube, wir stehen etwas höher auf der Evolutionsleiter als Schimpansen. Open Subtitles أحب أن أعتقد أننا أعلى في سلسله التطر من القرود
    Ich mag den Gedanken, wenn die Situation andersherum gewesen wäre, Open Subtitles ولكن أود أن أعتقد أنه لو الموقف معكوس
    Ich mag den Gedanken. Open Subtitles أود أن أعتقد ذلك
    Es war dumm zu denken, dass du warten würdest. Open Subtitles كان من الغباء أن أعتقد أنك ستظلين في انتظاري
    Ganz naiv zu denken... dass du dich in jemanden wie mich verlieben könntest. Open Subtitles كم هو سخيف مني، أن أعتقد بأنه من الممكن أن تقعي في حب شخص مثلي
    Wie dumm von mir zu denken, dass ich sollte in der Lage sein, sich mit meinem Ehemann. Open Subtitles يالها من حماقة منّي أن أعتقد أنه عليّ أن أكون قادرة على التحدث مع زوجي
    ich denke immer, wenn ich nicht über sie rede, würde ich nicht über sie nachdenken. Open Subtitles لقد أعتدتُ أن أعتقد إذا لم أتحدث بشأنها، فلن أفكر فيها.
    Siehst du, jetzt... muss ich nicht mehr wie verrückt darüber nachdenken. Open Subtitles ها قد بدأنا كما ترى الآن لست مضطر أن أعتقد بأنني رجلاً مجنون
    Äh, keine Ahnung, lass mich nachdenken. Open Subtitles ما الرجل؟ أنا لا أعرف، اسمحوا لي أن أعتقد.
    Ich weiß, wie es sich anfühlt, zu glauben, dass man für jeden einzelnen Tod hätte verantwortlich sien können. Open Subtitles أعرف كيف كان شعورى أن أعتقد أنى كنت سأصبح المسؤول عن مقتل كل شخص منهم
    Ich weiß, wie es sich anfühlt, zu glauben, dass man für jeden einzelnen Tod hätte verantwortlich sien können. Open Subtitles أعرف كيف كان شعورى أن أعتقد أنى كنت سأصبح المسؤول عن مقتل كل شخص منهم
    Ich fange an zu glauben, dass das irgendeine Schwachsinnsgeschichte ist. Open Subtitles لا والذى بدأت أن أعتقد أنها مجرد قصة خادعة
    Ich würde als sein Vater gern denken – und er lebt hauptsächlich bei mir – dass ich ein ganz klein wenig damit zu tun hatte. TED وأحب أن أعتقد ، كوني والده -- ويعيش معي أصلاً -- أنه كان لي علاقةٌ نوعاً ما بذلك.
    ich glaube, jeder möchte gerne eine Scheidung vermeiden, abgesehen vielleicht von Piers Morgans Ehefrau. TED الآن، أود أن أعتقد بأن الجميع سيفضل أن يتجنب الطلاق، لست أدري، ربما باستثناء زوجة بيرس مورغان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus