"أن أول" - Traduction Arabe en Allemand

    • die erste
        
    • dass die ersten
        
    • dass der erste
        
    • das erste
        
    • erstes
        
    • als Erster
        
    Ich wusste nicht, dass die erste Phase jeder Beziehung mit häuslicher Gewalt darin besteht, das Opfer zu verführen und zu bezaubern. TED لم أكن أعلم أن أول مرحلة في أي علاقة عنف أسري هي أن تغري وتفتن الضحية.
    Und dabei fand ich heraus, dass die erste Technologie vor 2,6 Millionen Jahren in Form von Steinwerkzeugen auftauchte. TED وقد علمت أن أول تكنلوجيا ظهرت في شكل أدوات حجرية كان قبل 2.6 مليون سنة مضت.
    Denn in allen Baby-Büchern steht, dass die ersten 18 Monate... Open Subtitles الكتب تقول أن أول ثمانية عشر شهرا هامة
    Nie gedacht, dass die ersten Astronauten so dick waren. Open Subtitles عجباً! لم أكن أعلم أن أول رواد فضاء كانوا بدناء.
    Nehmen wir zum Beispiel an, dass der erste Fall in Südasien auftritt. TED لنفرض، على سبيل المثال، أن أول حالة ظهرت في جنوب آسيا.
    dass das erste Stück Gurke vollkommen akzeptabel ist. Sie isst das erste Stück. TED لاحظوا أن أول قطعة من الخيار عادية جدا. أول قطعة تتناولها.
    Ich denke, als erstes sollten wir versuchen zu verstehen: Ist diese Trennung ein soziales Konzept? TED حسناً، أعتقد أن أول شيء يمكننا أن نحاول فعله هو فهم أن التمييز هو بناء إجتماعي.
    Sagte ihnen, wer sich als Erster melde, bekomme $50.000 Belohnung. Open Subtitles أخبرتهم أن أول من يصل أولاَ فنحن نعرض 50 ألفاَ كجائزة
    die erste Person, die Sie sehen, ist der junge Ingenieur, der mit dem Projekt beauftragt worden war. TED أظن أن أول شخص سترون هو المهندس الشاب الذي عين على رأس المشروع.
    Nun, ich bin kein professioneller Bodyguard, aber ich meine, dass die erste Voraussetzung wäre, dass man es schafft bei dem Mann zu bleiben, für dessen Schutz man eingestellt wurde. Open Subtitles ولكن يبدو ليّ أن أول متطلبات المهنة , هو التمكن من التواجد بجوار الشخص الذي استأجرت لحمايته
    Und ich bestand darauf, dass die erste Regel des Codes lautet: lass dich nicht erwischen. Open Subtitles وأنا أصررت على أن أول قاعدة من القانون أن لايقبضَ عليك.
    Wie die erste Zigarette am Morgen die beste des ganzes Tages ist? Open Subtitles كيف أن أول سيغارة صباحية تكون أفضل سيغارة بكل اليوم
    die erste Sachen, die Sie von mir wissen sollten ist, dass das nicht repräsentativ für mich ist. Open Subtitles أعتقد أن أول شيء يجب أن تعرفاه عني. هذا ليس يمثل من أنا.
    Wusstest du, dass die ersten Astronauten Affen waren? Open Subtitles هل تعرف أن أول رواد فضاء كانوا قردة ؟
    Captain Thrace und ich glauben, dass die ersten zwei Raptor genau so weggelockt worden sein könnten. Open Subtitles أتفقت أنا والكابتن (ثيراس) على رأي أن أول مركبتن من المحتمل أن وقعوا بمكيدة
    - Wussten Sie, Miss Kringle, dass die ersten Grußkarten auf Deutschland im 14. Jahrhundert datiert sind? Open Subtitles هل تعرفين يا آنسة (كرينغل) أن أول بطاقة معايدة ترجع إلى ألمانيا في عام 1400 ميلادية؟ ..
    Jeder, der so wie ich das besetzte Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg erlebte, erinnert sich, dass die ersten Wahlen nach dem Krieg Lokal- und Regionalwahlen waren. Tatsächlich wurden dadurch die heutigen Länder der Bundesrepublik Deutschland etabliert. News-Commentary وكل من عاصر ألمانيا المحتلة بعد الحرب العالمية الثانية، يتذكر أن أول انتخابات عقدت هناك بعد الحرب كانت انتخابات محلية وإقليمية. في الواقع، لقد أسهمت تلك الانتخابات في وضع ما يعتبر الآن "حجر الأساس" لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Ich kann nur sagen, dass der erste Menschenversuch ein Erfolg war. Open Subtitles أود القول فقط .. أن أول .تجربة بشرية قد نجحت
    Am Rande: Es bedeutet nichts, dass der erste groβe Krieg des 20. Jh mit Terrorismus begann. TED لمحة سريعة : الجدير بالذكر هو أن أول حرب كبيرة في القرن العشرين بدأت بعمل ارهابي.
    Und sie sagten uns, das erste, was sie brauchen sind virtuelle Stuntmänner. TED وكان ما قالوا ، أن أول ما يحتاجونه فورا هو كومبارس افتراضي
    Gut, ich denke das erste ist, dass es uns einfach erinnert wie erfinderisch die Leute waren, unser Vorfahren waren, Jahre und Jahre vorher. TED أعتقد أن أول شيء أنه يذكرنا كيف كان الناس آنذاك " داهية في الذكاء " نعم ..أسلافنا .. منذ سنوات مضت
    Du gehst bestimmt als erstes wieder zu diesem Kerl. Open Subtitles أفترض أن أول شيء ستفعلينه عندما تعودين إلى البيت هوَ رؤية هذا الشاب
    Hab vergessen, dir zu sagen, wer als Erster unten ist, kriegt 5 Riesen extra. Open Subtitles نسيت أن أخبرك ، أن أول من يسقط يحصل على 5 أضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus