Denn das würde bedeuten, dass mein Sohn wirklich, ernsthaft gebrochen ist. | Open Subtitles | فقد يعني الأمر أن ابني هو حقاً ، شخص مُحطم |
Obwohl ich sagen sollte, das mein Sohn der Beste ist und besser als Ihre Kinder ist. | TED | رغم أنه يجب أن أقول أن ابني هو الأفضل وأحسن من طفلكم. |
Zum ersten Mal in meinem Leben dachte ich an die Tatsache, dass mein Sohn in mir einen Mörder sehen würde. | TED | تلك كانت المرة الأولى في حياتي التي قمت فيها بالتفكير في حقيقة أن ابني سوف يراني كقاتل. |
Ich muss damit rechnen, dass mein Sohn in einem für ihn gefährlicheren Land aufwächst als das, das mir gegeben wurde. | TED | وكان علي أن أصطدم بالحقيقة أن ابني يكبر في دولة أكثر خطورةً عليه من التي أُعطيت لي. |
Senator, sie wissen nur, dass mein Sohn vermisst wird. | Open Subtitles | يا ايها السيناتور، يبدو أن الجميع يعرف أن ابني مفقود |
Die ganze Welt weiß jetzt... dass mein Sohn Sean gekidnappt wurde. | Open Subtitles | كل العالم يعلم الآن أن ابني اختطف من أجل فدية منذ ثلاث أيام |
Ich denke, mein Sohn kann entscheiden, was auf seiner Party serviert wird. | Open Subtitles | أعتقد أن ابني يمكنه أن يقرر بشأن حفلته للعُزوبية |
Wissen Sie, gestern hat mein Sohn in die Hose gemacht. Er ist ja erst 4. | Open Subtitles | أتعلم أن ابني قد تغوط في سرواله بالأمس انه في الرابعة من عمره |
Ich gehe nicht zurück nach Michigan, wenn mein Sohn in diesem Gebäude ist. | Open Subtitles | سيد فيل ، لن أعود لميشيغان وأنا أعرف أن ابني في ذلك المبنى |
Der einzige Grund weshalb mein Sohn nicht hier ist,... ist weil er nicht weiß, was passiert ist. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن ابني ليس هنا هو أنه لا يعرف ما حدث |
Aber Sie wussten, mein Sohn war noch nicht bereit zum Fliegen. | Open Subtitles | لكنّك عرفت أن ابني لم يكن مستعداً للطيران |
Sie sagte, mein Sohn wäre nicht der Gleiche, seitdem wir den Kontakt verloren hatten. | Open Subtitles | لقد قالت أن ابني تغير منذ أن فقدنا الاتصال |
Du musst wissen, mein Sohn hat eine extrem anfällige Verdauung. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي أن ابني لديه نظام هضم حسّاس للغاية |
Nun, wohin glauben Sie geht mein Sohn auf diese unbegleiteten Ausflügen. | Open Subtitles | الآن أين تعتقد أن ابني قد ذهب في تلك الرحلات التي بلا حراسة ؟ |
Nun, ich weiß, dass es nicht der beste Grund ist, ihn als Gouverneur zu wählen, aber, es gibt immer einige Frauen, die hervortreten und sagen, mein Sohn flirtet mit ihnen oder berührte sie. | Open Subtitles | للتصويت لمرشح لمنصب الحاكم ولكن سيكون هناك دائمًا نساء يتحدثون للملأ ويقولون أن ابني غازلهن.. |
Und ich weiß, dass mein Sohn in seinen vielen Jahren als... in seinen Jahren bei der Staatsanwaltschaft häufig an die guten Menschen von Greater Morton Grove gedacht hat, besonders... besonders... besonders an die Senioren. | Open Subtitles | ..وأعلم أن ابني خلال سنوات عمله في خلال سنوات عمله في مكتب المدعي العام كان كثير التفكير |
Als sie mir sagten, dass mein Sohn tot aufgefunden wurde, in einem Graben, wie ein Hund, | Open Subtitles | عندما قالوا لي أن ابني عثر عليه ميتا في حفرة مثل كلب |
Die Leute sollen wissen, dass mein Sohn ein guter Mensch war. | Open Subtitles | جيد.. إن تحدّثت بصورة جيدة .فسيعلمون أن ابني كان ولداً جيداً |