"أن الأشخاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass Menschen
        
    • die Menschen
        
    Unsere Daten zeigen, dass Menschen, die mit mehr als 58 verschiedenen Kontakten kommunizieren, mit größerer Wahrscheinlichkeit gute Kreditnehmer sind. TED تظهر بياناتنا أن الأشخاص الذين يتجاوز تواصلهم مع أكثر من ٥٨ شخصاً هم وعلى الأرجح مقترضون جيدون.
    Er fand immer mehr Hinweise darauf, dass Menschen, die von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, krank wurden. TED وعلى ضوءها تأكد سنو من أن الأشخاص اللذين شربوا من مياه المضخة هم الذين إصيبوا بالمرض.
    dass Menschen ihn verletzen dürfen, dass die Erwachsenen nicht da sind, um ihn zu schützen? Open Subtitles أن الأشخاص يمكنم أن يؤذوه أن البالغين الكبار لن يكونوا موجودين لحمايته ؟
    Wie auch immer,... es gibt neue Studien, die zeigen, dass Menschen im Koma... sich aller Dinge um sie herum bewusst sind. Open Subtitles على أي حال هناك دراسات حدثية تُظهر ، أن الأشخاص الواقعون في غيبوبة يدركون ما حولهم
    Peace Direct bemerkte recht früh, dass die Menschen direkt in den extremen Konfliktzonen wissen, was zu tun ist. TED واتجاه سلمي لوحظ مبكراً أن الأشخاص المحليين في مناطق الخلاف الشديد يعرفون ما يفعلون.
    Ich verwende die Arbeit der niederländischen Forscherin, Mirjam Tuk, die herausgefunden hat, dass Menschen mit einer vollen Blase bessere Entscheidungen treffen. Open Subtitles التي وجدت أن الأشخاص يتخذون قرارات أفضل عندما تكون مثاناتهم ممتلئة.
    Werden eure Kinder lernen, dass Menschen, die für Abtreibung sind, zur Hölle fahren, oder ihr Vater, der für Abtreibung ist, zur Hölle fährt, oder ihre Großmutter? Open Subtitles هل سيتم تعليم أبناؤكِ أن الأشخاص المؤيدين لحق الاختيار سيذهبون للجحيم أو أن والدهم المؤيد لحق الاختيار
    Klinische Studien haben unter Beweis gestellt, dass Menschen, die dieses Gen besitzen, zu aggressivem und unsozialem Verhalten neigen. Open Subtitles التجارب السريرية أثبتت أن الأشخاص الذين يملكون هذه المورثـة يميلون للعنف، سلوك معادي للمجتمع.
    Und wenn wir irgendetwas aus Horrorfilmen gelernt haben, dann dass Menschen, die Sex haben, gefoltert und bestraft werden... Open Subtitles ولو تعلمنا شيئاً من أفلام الرعب هو أن الأشخاص التى تمارس الجنس هى التى تتعذب أو تعاقب
    Da wir wissen, dass Menschen, die Malariaparasiten in sich tragen anders riechen als Menschen, die nicht infiziert sind, glaubt sie, dass wir Hunde trainieren können, Menschen zu erkennen, die Parasiten in sich tragen. TED و بما أننا نعلم أيضا أن الأشخاص الحاملين لطفيليات الملاريا رائحتهم مختلفة بالمقارنة مع غير المصابين، هى مقتنعة باننا نستطيع تدريب الكلاب لتمييز الأشخاص الحاملين للطفيل.
    Da wir mehr als das Einkommen betrachten, sehen wir, dass Menschen in aufstrebenden Märkten, die oberflächlich betrachtet riskant und unberechenbar erscheinen, tatsächlich zu Rückzahlungen bereit und fähig sind. TED من خلال النظر الى ما هو أبعد من الدخل يمكننا أن نرى أن الأشخاص في الأسواق الناشئة والذي يبدو ظاهرهم محفوف بالمخاطر ولا يمكن التنبؤ به في الواقع هم على استعداد، ولديهم القدرة على السداد.
    Studien zeigen, dass Menschen, mit einen Sinn im Leben, belastbarer sind, besser in der Schule oder bei der Arbeit sind und sogar länger leben. TED والدراسات تعرض أن الأشخاص الذين يحملون مغزىً للحياة، انهم أكثر مرونةً، هم أفضل في الدراسة وفي العمل، كما أنهم يعيشون أطول.
    Wie auch immer,... es gibt neue Studien, die zeigen, dass Menschen im Koma... sich aller Dinge um sie herum bewusst sind. Open Subtitles ... على أي حال هناك دراسات حدثية تُظهر، أن الأشخاص الواقعون في غيبوبة يدركون ما حولهم
    Also denkst du, dass Menschen sich wirklich bessern können? Open Subtitles إذاً تعتقدين أن الأشخاص يتحسنون ؟
    Hast Du Von der Studie gehört, dass Menschen die mit 13 cool und beliebt waren, später Probleme haben, erfolgreich zu sein? Open Subtitles أسمعتم بشأن الدراسة التي وجدت أن الأشخاص الذين كانوا رائعين ومشهورين في سن الثالثة عشر قابلتهم لاحقًا مشاكل بالنجاح في الحياة؟
    Als die Psychologen Dunning und Kruger den Effekt 1999 erstmalig beschrieben, behaupteten sie, dass Menschen, denen Wissen und Fähigkeiten in bestimmten Bereichen fehlen, einen doppelten Fluch erfahren. TED عندما وصف الطبيبان النفسيان "دانينغ" و"كروجر" التأثير لأول مرة في 1999 تناقشا في أن الأشخاص الذين يعانون من نقص في المعرفة والمهارات في مجالات معينة يعانون لعنة مضاعفة.
    Ängstliche Gesichtsausdrücke übermitteln Notlagen und Gefühlsnotstand und lösen beim Gegenüber üblicherweise Mitgefühl und Hilfsbereitschaft aus. Es leuchtet ein, dass Menschen, denen es an Mitgefühl mangelt, auch dazu neigen, unempfänglich für diese Signale zu sein. TED وتعكسُ تعابير الخوف الحاجة الملَحة و المحنة العاطفية، وهي عادةً تثيرُ الشفقة والرغبة في المساعدة في الأشخاص الذين يرونها، لذلك فمن المنطقي أن الأشخاص الذين يفتقدون إلى التعاطف يميلون أيضا ليكونوا عديمي الشعور لهذه الإشارات.
    Als wir begannen, dazu Daten zu sammeln und mit politischer oder moralischer Überzeugung in Bezug zu setzen, entdeckten wir ein allgemeingültiges Muster – das hier sind die Psychologen Yoel Inbar und Paul Bloom – da wir tatsächlich in allen drei Studien sahen, dass Menschen, die angaben, sich schnell zu ekeln, auch angaben, politisch eher konservativ zu sein. TED المرة الأولى التي شرعنا في جمع البيانات عن هذا وربطه مع المعتقدات السياسية أو الأخلاقية، وجدنا نمط العام - هذا هو مع علماء النفس انبار يوئيل وبلوم بول - أن في الواقع، عبر ثلاث دراسات وجدنا أن الأشخاص الذين ابلغ عنهم أنهم سريعوا الشعور بالقرف أيضا اكثر تحفظاً سياسياً.
    Durch die Bekräftigung der Rechte von Lepra-Erkrankten und deren Familien, enthüllen diese Prinzipien und Richtlinien das Ausmaß der Diskriminierung und deren Formen. So wird in diesen Prinzipien und Richtlinien beispielsweise festgehalten, dass Menschen mit Lepra, einschließlich ihrer Familienmitglieder, im Hinblick auf Ehe, Familie und Elternschaft die gleichen Rechte haben, wie alle anderen Menschen auch. News-Commentary على سبيل المثال، تشير المبادئ والخطوط التوجيهية إلى أن الأشخاص المتضررين بمرض الجذام، بما في ذلك أفراد أسر المصابين، مؤهلون للحصول على نفس الحقوق المكفولة للجميع غيرهم فيما يتصل بالزواج والأسرة والأبوة. وهذا يعني أن الجذام لا ينبغي أن يشكل أساساً لحرمان أي شخص من الحق في الزواج، أو الطلاق؛ ولا ينبغي للجذام أن يشكل أساساً لفصل الطفل عن والديه.
    Und zuerst betrachteten sie 1865 und sie stellten in kurzer Zeit fest, dass die Menschen nur einen Volltreffer gelandet hatten. TED في البداية بحثوا في عام 1865، ووجدوا في دقيقة واحدة، أن الأشخاص أصابوا نقطة الهدف برصاصة واحدة فقط.
    Es hat etwas Friedvolles, ja Tröstliches, zu wissen, dass die Menschen, die man liebt, in ihren Betten schlafen, wo ihnen kein Leid geschieht. Open Subtitles هنالك شيء مريح, وأيضاً مطمئن بمعرفتك أن الأشخاص الذين تحبهم نائمون في أسرّتهم حيث لا يمكن لشيء أن يأذيهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus