Fred Jansen: Etwa in der Hälfte erwähnten Sie, dass die Technologie noch nicht existiert, um das Lichtspektrum eines erdähnlichen Exoplanten zu betrachten. | TED | فريد يانسن: ذكرتِ في منتصف الطريق أن التكنولوجيا إلى الأن لم تحصل بعدُ على صورة طيف لكوكب خارجي يشبه الأرض |
Und die Tatsache, dass die Technologie einfacher und zugänglicher wird, gibt allen die Möglichkeit genau das zu studieren, was auch immer sie wollen. | TED | وحقيقة أن التكنولوجيا تصبح أسهل وفي متناول اليد فإن ذلك يحرر المزيد من القوى العاملة لدراسة أي شيء يرضيهم. |
die Technik hat den Fluss der Zeit verändert. | TED | وأعتقد أن التكنولوجيا قد غيرت هذا التدفق من الوقت. |
Und ich denke die Technik ist auf unserer Seite. | TED | وأعتقد أن التكنولوجيا في صالحنا. |
Darüber hinaus befürchten wir, dass Technologie unsere wesentlichen Annahmen zum kulturellen Konsum verändert hat. | TED | علاوة على هذا، نحن نخشى الآن أن التكنولوجيا غيّرت إفتراضاتنا عن الإستهلاك الثقافي. |
Interessant ist jedoch, wenn ich die Zeit vorspule, dass die Technologie jetzt greifbar ist und gefeiert wird. | TED | إذا تعجلت في الوقت، الشئ المثير هو أن التكنولوجيا متاحة ويحتفى بها في الوقت الحالي. |
Und sogar wenn wir nachweisen, dass die Technologie daran keine Schuld trägt. | Open Subtitles | حتى لو أن التكنولوجيا هذه ثبتت كفاءتها بلا شك |
Sehen Sie, die Leute, die daran glauben, dass Menschen jedes Problem lösen können, dass die Technologie grenzenlos ist, dass Märkte gut sein können, haben nämlich recht. | TED | ترون، أولئك الناس الذين يؤمنون بأن الناس يمكنهم حل أي مشكل، أن التكنولوجيا لا حدود لها وأن الأسواق يمكنها أن تكون قوة خير هم بالفعل محقون. |
Die dritte Geschichte handelt von der Idee, dass die Technologie alles lösen kann, dass allein Technologie uns irgendwie da durchbringt. | TED | القصة الثالثة هي فكرة أن التكنولوجيا يمكنها أن تحل كل المشاكل، أن التكنولوجيا يمكنها بشكل ما أن تجعلنا نتجاوز كل المشاكل. |
Alle Versammelten stimmen zu, dass die Technologie den Punkt überschritt, an dem man eine | Open Subtitles | كلهم توافقو علي أن التكنولوجيا تقدمت |
CR: Wenn ich mit Leuten über dich spreche, sagen die, die dich gut kennen: Larry will die Welt verändern und er glaubt, die Technik weist den Weg. | TED | ش.ر: حينما أتحدث للناس عنك، يقولون لي، أعني الناس الذين يعرفونك جيدا، يقولون يريد لاري أن يغير العالم، وهو يؤمن أن التكنولوجيا يمكنها أن تنير لنا الطريق. |
Aber es wurde auch offensichtlich, dass Technologie allein noch nicht zum Erfolg führt. | TED | لكن يبدو واضحًا أن التكنولوجيا لن تفي بالغرض |
Und was das bedeutet und worauf ich hinaus will, ist, dass Technologie die mächtigste Kraft der Welt geworden ist. | TED | وما يعنيه ذلك، وما أحاول الوصول إليه هو أن التكنولوجيا أصبحت أقوى قوة في العالم. |
sich ferner dessen bewusst, dass Technologie allein die Cyber-Sicherheit nicht gewährleisten kann und dass der Planung und Steuerung der Cyber-Sicherheit in der gesamten Gesellschaft ein hoher Stellenwert eingeräumt werden muss, | UN | وإذ تدرك أيضا أن التكنولوجيا وحدها لا تستطيع أن تكفل أمن الفضاء الحاسوبي وأنه يتعين إيلاء الأولوية لتخطيط أمن الفضاء الحاسوبي وإدارته من جانب المجتمع بكامله، |