"أن الحكومة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass die Regierung
        
    • erkennt die Regierung
        
    • der Regierung
        
    • das die Regierung
        
    Darum hat sich Google auch aus China zurückgezogen, weil sie es nicht hinnehmen können, dass die Regierung den Server kontrollieren will. TED هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم.
    Also sagen Sie, dass die Regierung die amerikanische Bevölkerung nicht ausspioniert? Open Subtitles إذن أنت تقول أن الحكومة لا تتجسس على الشعب الأمريكي؟
    im Bewusstsein dessen, dass die Regierung die Einstellung aller neuen touristischen Großprojekte ausländischer Investoren angeordnet hat, um die Entwicklung der Volkswirtschaft der Insel sorgfältig zu steuern und so langfristige Nachhaltigkeit herbeizuführen, UN وإذ تدرك أن الحكومة قد أوقفت جميع المشاريع الجديدة والكبيرة المتعلقة بالاستثمار الأجنبي في مجال السياحة لكي تدير بعناية تنمية اقتصاد الجزيرة بغية تحقيق الاستدامة في المدى الطويل،
    Für mich persönlich ist es unglaublich enttäuschend, dass die Regierung all das heimlich getan und uns nichts gesagt hat. TED بالنسبة لي، أعتقد أنه من المخيب للآمال فعلا أن الحكومة قد قامت سرا بكل تلك الأشياء ولم تخبرنا.
    Zudem bleibt die Herausforderung, Bildungsqualität und -abschlüsse insbesondere von Mädchen und Frauen zu verbessern, eine Priorität. Zum Glück erkennt die Regierung die Herausforderung im Bildungsbereich klar an und begegnet ihr durch Schulreformen, erhöhte Investitionen und die Einführung neuer Informationstechnologien in den Schulen. News-Commentary وعلاوة على ذلك، فإن التحدي المتمثل في رفع جودة التعليم والتحصيل، وخاصة بين الفتيات والنساء، يظل يشكل أولوية. ومن حسن الحظ أن الحكومة أقرت بوضوح بتحدي التعليم، وهي حريصة على مواجهة هذا التحدي من خلال إصلاح المدارس، وزيادة الاستثمارات، وتقديم تكنولوجيات المعلومات الجديدة في الفصول الدراسية.
    Deshalb meine ich, dass die Regierung sich selbst schwer geschadet hat, indem sie all das heimlich getan hat. TED وأعتقد أن الحكومة وضعت نفسها في موقف محرج جدا عندما أبقت الأمر سرا.
    Auch wenn man nicht an der Macht war, konnte man trotzdem sagen, dass die Regierung schrecklich war. TED تحديدًا، إذا كان أحدكم خارج نطاق السلطة، لا يزالُ بامكانه القول أن الحكومة كانت فظيعة.
    Ich habe in zahlreichen Petitionen dargelegt, dass die Regierung durch Abhöraktionen und sonstige Überwachungsmethoden, und damit auf verfassungswidrige Art und Weise, versucht hat, mich ins Gefängnis zu bringen, was ihnen vorläufig auch gelungen ist. Open Subtitles جميع الألتماسات التي قدمتها ذكرت أن الحكومة كانت تتصنت وتضع كاميرات المراقبة، وفعلوا كل شيء غير دستوريًا
    Wussten Sie nicht, dass die Regierung die Unterlagen noch hatte? Open Subtitles إذا لم تعلمي أن الحكومة إحتفظت بالملفات الأصلية للتجارب؟
    Ich weiß, dass die Regierung glaubt, hier eine Waffe in Händen zu halten, sonst wäre er schon längst tot. Open Subtitles اسمع، أعرف أن الحكومة تعتقد أن لديها سلاحاً هنا وإلاّ هو كان ليموت الآن
    Ich weiß, dass die Regierung glaubt, hier eine Waffe in Händen zu halten, sonst wäre er schon längst tot. Open Subtitles اسمع، أعرف أن الحكومة تعتقد أن لديها سلاحاً هنا وإلاّ هو كان ليموت الآن
    Also sind wir uns einig, dass die Regierung dazu taugt? Open Subtitles إذا نستطيع ان نتفق أن الحكومة جيدة في هذا؟
    Was bedeutet, dass die Regierung den Buccaneers erlaubt, eines ihrer schrecklichen Hotels bei euch zu bauen. Open Subtitles مما يعني أن الحكومة سوف تمكن شركة القراصنة من بناء منتجعهم الضخم على جزيرتك
    Wir wissen also, dass die Regierung schon lange über die Brown-Mountain- Lichter Bescheid weiß. Open Subtitles لذلك نحن نعرف أن الحكومة مطولاً وقد علم أضواء على جبل براون
    dass die Regierung ein geheimes Überwachungssystem hat, das uns zu jeder Stunde an jedem Tag überwacht. Open Subtitles وهو أن الحكومة تمتلك نظام مراقبة سري يتجسس علينا كل ساعة من كل يوم
    Weil ich gemerkt habe, dass die Regierung kein Geheimnis bewahren kann. Open Subtitles لأنني أدركت أن الحكومة لا تستطيع إبقاء أي شيء في طي الكتمان
    Wollen Sie damit andeuten, dass die Regierung Menschen mit leichten genetischen Abweichungen ausfindig gemacht hat Open Subtitles أتشرين إلى أن الحكومة تقوم بتحديد هؤلاء الأشخاص ذوي الخلل الوراثي المعتدل
    Ich bin mir sicher, du erinnerst dich, dass die Regierung ihm vor ein paar Monaten 300 Riesen gab, womit sie stillschweigend Belästigung durch den Marshals Service zugegeben haben, in Person von Raylan Givens. Open Subtitles أنا متأكد بأنك تتذكر أن الحكومة أعطته 300 ألف دولار قبل شهرين بسبب إعتراف ضمني من القوّات المسلّحة بمضايقته
    Weiß nicht, ob das bedeutet, dass die Regierung es anbaut, oder nur zertifiziert? Open Subtitles أنا لا أعرف أذا كان هذا يعني أن الحكومة تزرعه أو يصنفونه فقط ؟
    Und wie viele Leute, dachte ich dass es bei der Regierung hauptsächlich darum geht Leute in ein Amt zu wählen. TED ومثل الكثير من الناس، كنت أظن أن الحكومة كانت في الأساس حول انتخاب الناس للمناصب.
    Regelmäßig. Ich unterschreib sofort ein Volksbegehren, das die Regierung zwingt, das zu lassen. Meine Stimme habt ihr. Open Subtitles ارني ورقة تقول أن الحكومة عليها أن تمتنع عن ذلك ، وسأوقعها لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus