Darum hat sich Google auch aus China zurückgezogen, weil sie es nicht hinnehmen können, dass die Regierung den Server kontrollieren will. | TED | هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم. |
Also sagen Sie, dass die Regierung die amerikanische Bevölkerung nicht ausspioniert? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أن الحكومة لا تتجسس على الشعب الأمريكي؟ |
im Bewusstsein dessen, dass die Regierung die Einstellung aller neuen touristischen Großprojekte ausländischer Investoren angeordnet hat, um die Entwicklung der Volkswirtschaft der Insel sorgfältig zu steuern und so langfristige Nachhaltigkeit herbeizuführen, | UN | وإذ تدرك أن الحكومة قد أوقفت جميع المشاريع الجديدة والكبيرة المتعلقة بالاستثمار الأجنبي في مجال السياحة لكي تدير بعناية تنمية اقتصاد الجزيرة بغية تحقيق الاستدامة في المدى الطويل، |
Für mich persönlich ist es unglaublich enttäuschend, dass die Regierung all das heimlich getan und uns nichts gesagt hat. | TED | بالنسبة لي، أعتقد أنه من المخيب للآمال فعلا أن الحكومة قد قامت سرا بكل تلك الأشياء ولم تخبرنا. |
Zudem bleibt die Herausforderung, Bildungsqualität und -abschlüsse insbesondere von Mädchen und Frauen zu verbessern, eine Priorität. Zum Glück erkennt die Regierung die Herausforderung im Bildungsbereich klar an und begegnet ihr durch Schulreformen, erhöhte Investitionen und die Einführung neuer Informationstechnologien in den Schulen. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، فإن التحدي المتمثل في رفع جودة التعليم والتحصيل، وخاصة بين الفتيات والنساء، يظل يشكل أولوية. ومن حسن الحظ أن الحكومة أقرت بوضوح بتحدي التعليم، وهي حريصة على مواجهة هذا التحدي من خلال إصلاح المدارس، وزيادة الاستثمارات، وتقديم تكنولوجيات المعلومات الجديدة في الفصول الدراسية. |
Deshalb meine ich, dass die Regierung sich selbst schwer geschadet hat, indem sie all das heimlich getan hat. | TED | وأعتقد أن الحكومة وضعت نفسها في موقف محرج جدا عندما أبقت الأمر سرا. |
Auch wenn man nicht an der Macht war, konnte man trotzdem sagen, dass die Regierung schrecklich war. | TED | تحديدًا، إذا كان أحدكم خارج نطاق السلطة، لا يزالُ بامكانه القول أن الحكومة كانت فظيعة. |
Ich habe in zahlreichen Petitionen dargelegt, dass die Regierung durch Abhöraktionen und sonstige Überwachungsmethoden, und damit auf verfassungswidrige Art und Weise, versucht hat, mich ins Gefängnis zu bringen, was ihnen vorläufig auch gelungen ist. | Open Subtitles | جميع الألتماسات التي قدمتها ذكرت أن الحكومة كانت تتصنت وتضع كاميرات المراقبة، وفعلوا كل شيء غير دستوريًا |
Wussten Sie nicht, dass die Regierung die Unterlagen noch hatte? | Open Subtitles | إذا لم تعلمي أن الحكومة إحتفظت بالملفات الأصلية للتجارب؟ |
Ich weiß, dass die Regierung glaubt, hier eine Waffe in Händen zu halten, sonst wäre er schon längst tot. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن الحكومة تعتقد أن لديها سلاحاً هنا وإلاّ هو كان ليموت الآن |
Ich weiß, dass die Regierung glaubt, hier eine Waffe in Händen zu halten, sonst wäre er schon längst tot. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن الحكومة تعتقد أن لديها سلاحاً هنا وإلاّ هو كان ليموت الآن |
Also sind wir uns einig, dass die Regierung dazu taugt? | Open Subtitles | إذا نستطيع ان نتفق أن الحكومة جيدة في هذا؟ |
Was bedeutet, dass die Regierung den Buccaneers erlaubt, eines ihrer schrecklichen Hotels bei euch zu bauen. | Open Subtitles | مما يعني أن الحكومة سوف تمكن شركة القراصنة من بناء منتجعهم الضخم على جزيرتك |
Wir wissen also, dass die Regierung schon lange über die Brown-Mountain- Lichter Bescheid weiß. | Open Subtitles | لذلك نحن نعرف أن الحكومة مطولاً وقد علم أضواء على جبل براون |
dass die Regierung ein geheimes Überwachungssystem hat, das uns zu jeder Stunde an jedem Tag überwacht. | Open Subtitles | وهو أن الحكومة تمتلك نظام مراقبة سري يتجسس علينا كل ساعة من كل يوم |
Weil ich gemerkt habe, dass die Regierung kein Geheimnis bewahren kann. | Open Subtitles | لأنني أدركت أن الحكومة لا تستطيع إبقاء أي شيء في طي الكتمان |
Wollen Sie damit andeuten, dass die Regierung Menschen mit leichten genetischen Abweichungen ausfindig gemacht hat | Open Subtitles | أتشرين إلى أن الحكومة تقوم بتحديد هؤلاء الأشخاص ذوي الخلل الوراثي المعتدل |
Ich bin mir sicher, du erinnerst dich, dass die Regierung ihm vor ein paar Monaten 300 Riesen gab, womit sie stillschweigend Belästigung durch den Marshals Service zugegeben haben, in Person von Raylan Givens. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك تتذكر أن الحكومة أعطته 300 ألف دولار قبل شهرين بسبب إعتراف ضمني من القوّات المسلّحة بمضايقته |
Weiß nicht, ob das bedeutet, dass die Regierung es anbaut, oder nur zertifiziert? | Open Subtitles | أنا لا أعرف أذا كان هذا يعني أن الحكومة تزرعه أو يصنفونه فقط ؟ |
Und wie viele Leute, dachte ich dass es bei der Regierung hauptsächlich darum geht Leute in ein Amt zu wählen. | TED | ومثل الكثير من الناس، كنت أظن أن الحكومة كانت في الأساس حول انتخاب الناس للمناصب. |
Regelmäßig. Ich unterschreib sofort ein Volksbegehren, das die Regierung zwingt, das zu lassen. Meine Stimme habt ihr. | Open Subtitles | ارني ورقة تقول أن الحكومة عليها أن تمتنع عن ذلك ، وسأوقعها لك |