Offensichtlich berechnet es mir Die Firma, wann immer wir zusammen sind. | Open Subtitles | على مايبدو أن الشركة تُحاسبني على الوقت الذي نُمضيه سوياً |
Die Leitung des Sanierungsgesamtplan-Projekts stellte außerdem fest, dass Die Firma in technischer Hinsicht eine erheblich höhere Bewertung erhalten hatte als die anderen Bieter. | UN | ولاحظت إدارة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أيضا أن الشركة سجلت رقما تقنيا أعلى بكثير من المتنافسين الآخرين. |
Ich sollte Sie warnen, Die Firma mag keinen Alkohol - während der Bürozeit. | Open Subtitles | أحذرك من أن الشركة تستهجن الشرب خلال ساعات الدوام الرسمي |
Wenn Kunden einfach entscheiden, dass das Unternehmen nicht länger ihren Interessen dient, öffnet es die Tür zu einem anderen Markt. | TED | أعني أنه إذا قرر المستهلكون أن الشركة لم تعد تعمل لصالحهم، فذلك يفتح الباب لسوق مختلف. |
Da Die Firma nicht wegen dem Zeitplan nachlässt, würde ich die Gedenkfeier dazu nutzen, jeden zu ermutigen, besser auf sich selbst aufzupassen. | Open Subtitles | بما أن الشركة قد رفضت تخفيض جدول العمل، قررت أن أستغل حفل التأبين كي أحُث الجميع بأن يهتموا بأنفسهم بشكل أفضل |
Und obwohl Die Firma sechs Jahre Zeit für die Rückzahlung hat,... haben wir einstimmig beschlossen, Ihnen durch diese schwere Zeit zu helfen. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن الشركة لديها ست سنين للدفع، وكان قرارًا بالإجماع بأن نحاول مساعدتكِ بهذه المحنة القاسية. |
Oh, nun, okay, eine Sache, die ich dir noch sagen wollte, ist, dass Die Firma nicht mehr deinen Kaffee bezahlen wird. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، إذاً هناك أمر أود أن أخبرك به أن الشركة ستتوقف عن دفع ثمن قهوتنا. |
Jetzt müssen wir den Umweg fliegen, sonst kann Die Firma verklagt werden. | Open Subtitles | الآن ، نُحن مُجبرين على الإنحراف أو أن الشركة ستكون على الحافة قانونياً |
Denkst du, dass Die Firma als Cover für einen Vertriebsring benutzt wird? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الشركة كانت تستخدم كغطاء لمركز توزيع؟ |
Aber das komische ist, dass Die Firma, die den Auftrag erhielt, keiner der fünf Familien gehört. | Open Subtitles | ولكن الشيء الغريب ، أن الشركة تطلب التصريح لاتعود لأي من العائلات الخمس |
Sie fragte herum, fand heraus, dass Die Firma, die die Kaution für Langston bezahlte, ein Kopfgeld auf ihn ausgesetzt hatte. | Open Subtitles | قامت بالاستفسار ، و وجدت أن الشركة التي دفعت كفاله من أجل لانجستون عرضت مكافئه على من يعثر عليه |
Ich: "Die Firma besteht nur aus dieser Website. | TED | "أتدركون أن الشركة بأكملها هي موقع الكتروني. |
Wenn sie meinen, Die Firma sei eine gute Idee, verschaffen sie die Anschubfinanzierung und unterstützen den Börsengang, der als IPO bezeichnet wird. | TED | في حال اعتقدوا أن الشركة تمثل فكرةً جيدة، سيقومون بشق أول استثمار فيها، ومن ثم رعاية العرض العام الأولي للشركة أو ما يسمي الاكتتاب. |
Die Firma wird nicht über $5.500 bieten, das weiß ich. | Open Subtitles | أعلم أن الشركة لن تتخطى 5500 دولار |
- Es ist nur so... Die Firma veranstaltet einen Verkaufswettbewerb... - Wer war das? | Open Subtitles | الأمر يا سيدي، هو أن الشركة تُقيم مسابقة للبيع، واليوم هو الأحير... |
Ich meine, Die Firma besitzt das geistige Eigentum, aber sie bekommen alle sehr große Aktienanteile. | Open Subtitles | أعني، أن الشركة تمتلك حق الملكية الفكرية، ولكنهم سيحظون بفرصة لإمتلاك بعض الأسهم مرتفعة القيمة... في القريب العاجل. |
Es herrscht so ein Wirbel wegen "Wer ist der Muskelprotz", dass das Unternehmen als Teil ihrer neuen Kampagne dein Gesicht zeigt. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأسئلة حول "من هو صاحب عضلات البطن" لدرجة أن الشركة ترغب في الكشف عن وجهك كجزء من حملتها الجديدة. |
Ich denke nicht, dass das Unternehmen noch im Geschäft ist. | Open Subtitles | لا اعتقد حتى أن الشركة مازالت تعمل الآن |
Also sagen Sie, dass das Unternehmen, was uns zusammengestellt hat, dasselbe Unternehmen ist, welches wir vernichten wollen. | Open Subtitles | اذًا فأنت تقول... أن الشركة التي جمعتنا هي نفسها التي نحاول أن نطيح بها |
Ähm... wir, äh, ich meine, wir haben das Gefühl, und es scheint zu stimmen, dass die Plattenfirma was gegen das Cover hat. | Open Subtitles | نحن,أعنى,نشعر, يبدو وكأنها حقيقة, أن الشركة لا تفضل الغلاف.هل هذه هى المشكلة؟ |