"أن الشركة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Die Firma
        
    • dass das Unternehmen
        
    • dass die
        
    Offensichtlich berechnet es mir Die Firma, wann immer wir zusammen sind. Open Subtitles على مايبدو أن الشركة تُحاسبني على الوقت الذي نُمضيه سوياً
    Die Leitung des Sanierungsgesamtplan-Projekts stellte außerdem fest, dass Die Firma in technischer Hinsicht eine erheblich höhere Bewertung erhalten hatte als die anderen Bieter. UN ولاحظت إدارة مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أيضا أن الشركة سجلت رقما تقنيا أعلى بكثير من المتنافسين الآخرين.
    Ich sollte Sie warnen, Die Firma mag keinen Alkohol - während der Bürozeit. Open Subtitles أحذرك من أن الشركة تستهجن الشرب خلال ساعات الدوام الرسمي
    Wenn Kunden einfach entscheiden, dass das Unternehmen nicht länger ihren Interessen dient, öffnet es die Tür zu einem anderen Markt. TED أعني أنه إذا قرر المستهلكون أن الشركة لم تعد تعمل لصالحهم، فذلك يفتح الباب لسوق مختلف.
    Da Die Firma nicht wegen dem Zeitplan nachlässt, würde ich die Gedenkfeier dazu nutzen, jeden zu ermutigen, besser auf sich selbst aufzupassen. Open Subtitles بما أن الشركة قد رفضت تخفيض جدول العمل، قررت أن أستغل حفل التأبين كي أحُث الجميع بأن يهتموا بأنفسهم بشكل أفضل
    Und obwohl Die Firma sechs Jahre Zeit für die Rückzahlung hat,... haben wir einstimmig beschlossen, Ihnen durch diese schwere Zeit zu helfen. Open Subtitles وعلى الرغم من أن الشركة لديها ست سنين للدفع، وكان قرارًا بالإجماع بأن نحاول مساعدتكِ بهذه المحنة القاسية.
    Oh, nun, okay, eine Sache, die ich dir noch sagen wollte, ist, dass Die Firma nicht mehr deinen Kaffee bezahlen wird. Open Subtitles حسناً، حسناً، إذاً هناك أمر أود أن أخبرك به أن الشركة ستتوقف عن دفع ثمن قهوتنا.
    Jetzt müssen wir den Umweg fliegen, sonst kann Die Firma verklagt werden. Open Subtitles الآن ، نُحن مُجبرين على الإنحراف أو أن الشركة ستكون على الحافة قانونياً
    Denkst du, dass Die Firma als Cover für einen Vertriebsring benutzt wird? Open Subtitles هل تعتقدين أن الشركة كانت تستخدم كغطاء لمركز توزيع؟
    Aber das komische ist, dass Die Firma, die den Auftrag erhielt, keiner der fünf Familien gehört. Open Subtitles ولكن الشيء الغريب ، أن الشركة تطلب التصريح لاتعود لأي من العائلات الخمس
    Sie fragte herum, fand heraus, dass Die Firma, die die Kaution für Langston bezahlte, ein Kopfgeld auf ihn ausgesetzt hatte. Open Subtitles قامت بالاستفسار ، و وجدت أن الشركة التي دفعت كفاله من أجل لانجستون عرضت مكافئه على من يعثر عليه
    Ich: "Die Firma besteht nur aus dieser Website. TED "أتدركون أن الشركة بأكملها هي موقع الكتروني.
    Wenn sie meinen, Die Firma sei eine gute Idee, verschaffen sie die Anschubfinanzierung und unterstützen den Börsengang, der als IPO bezeichnet wird. TED في حال اعتقدوا أن الشركة تمثل فكرةً جيدة، سيقومون بشق أول استثمار فيها، ومن ثم رعاية العرض العام الأولي للشركة أو ما يسمي الاكتتاب.
    Die Firma wird nicht über $5.500 bieten, das weiß ich. Open Subtitles أعلم أن الشركة لن تتخطى 5500 دولار
    - Es ist nur so... Die Firma veranstaltet einen Verkaufswettbewerb... - Wer war das? Open Subtitles الأمر يا سيدي، هو أن الشركة تُقيم مسابقة للبيع، واليوم هو الأحير...
    Ich meine, Die Firma besitzt das geistige Eigentum, aber sie bekommen alle sehr große Aktienanteile. Open Subtitles أعني، أن الشركة تمتلك حق الملكية الفكرية، ولكنهم سيحظون بفرصة لإمتلاك بعض الأسهم مرتفعة القيمة... في القريب العاجل.
    Es herrscht so ein Wirbel wegen "Wer ist der Muskelprotz", dass das Unternehmen als Teil ihrer neuen Kampagne dein Gesicht zeigt. Open Subtitles هناك الكثير من الأسئلة حول "من هو صاحب عضلات البطن" لدرجة أن الشركة ترغب في الكشف عن وجهك كجزء من حملتها الجديدة.
    Ich denke nicht, dass das Unternehmen noch im Geschäft ist. Open Subtitles لا اعتقد حتى أن الشركة مازالت تعمل الآن
    Also sagen Sie, dass das Unternehmen, was uns zusammengestellt hat, dasselbe Unternehmen ist, welches wir vernichten wollen. Open Subtitles اذًا فأنت تقول... أن الشركة التي جمعتنا هي نفسها التي نحاول أن نطيح بها
    Ähm... wir, äh, ich meine, wir haben das Gefühl, und es scheint zu stimmen, dass die Plattenfirma was gegen das Cover hat. Open Subtitles نحن,أعنى,نشعر, يبدو وكأنها حقيقة, أن الشركة لا تفضل الغلاف.هل هذه هى المشكلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus