"أن العديد ممن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Viele
        
    Ein großer Teil der Haus- und Wohnungseigentümer von New Orleans – 60 % in Orleans Parish – war sogar vollkommen unversichert gegen Überschwemmungen. Viele von denen, die versichert waren, fanden heraus, dass Klauseln in ihren Policen sie daran hinderten, die volle Versicherungsleistung zu erhalten. News-Commentary والحقيقة أن نسبة كبيرة من مالكي المنازل في نيو أورليانز ـ 60% في دائرة نيو أورليانز ـ لم يكن لديهم أي تأمين ضد الفيضانات. كما أن العديد ممن أمنوا على منازلهم اكتشفوا فقرات في وثائق التأمين تمنعهم من تحصيل الفوائد الكاملة للتأمين.
    Diese Diagnose ist fragwürdig, denn aus Umfragen geht hervor, dass Viele Nein-Stimmen gegen Chirac und/oder gegen die hohe Arbeitslosigkeit gerichtet waren. Ein Rückzug auf die ursprünglichen sechs EU-Mitglieder wäre keine geeignete Methode, derartiger Skepsis entgegen zu treten und verheißt auch nichts Gutes für die Liberalisierung der europäischen Arbeitsmärkte, die in Schwung gebracht werden muss. News-Commentary لكن هـذا التشخيص لا يرقى إلـى مرتبة اليقين، وذلك لأن استطلاعات الرأي تـؤكد أن العديد ممن صوتوا بالرفض في فرنسا كانوا يبدون اعتراضهم على شيراك و/أو معدلات البطالة المرتفعة. ومن هنا فليس من المرجح أن تؤدي العودة إلى الوراء نحو النواة الأصلية للاتحاد الأوروبي إلى علاج مثل هذه المخاوف، بـل من المتوقع أن تكون ذات تأثير سيء على تحرير أسواق العمالة الذي تعتمد عليه أوروبا في تحريك اقتصادها.
    Letztlich sollten Viele, die kämpften, um Österreich-Ungarns Niedergang herbeizuführen, sein Ende bedauern; wie die nachfolgenden Ereignisse zeigten, war das alte Kaiserreich noch immer von größerer Notwendigkeit, als ihnen bewusst gewesen war. Wenn sie aus diesen Fehlern lernen, sind die heutigen Europäer vielleicht doch in der Lage, ein „Reich“ zu reformieren und neu zu beleben, dessen wichtigste Aufgaben noch vor ihm liegen. News-Commentary في النهاية، يتعين علينا أن نتذكر أن العديد ممن ناضلوا لإسقاط الإمبراطورية النمساوية المجرية أعربوا عن حزنهم وتفجعهم لزوالها بعد أن أظهرت الأحداث التالية أن الإمبراطورية القديمة كانت تشكل ضرورة أقوى من كل تصوراتهم. وقد يتمكن الأوروبيون اليوم، بالتعلم من أخطائهم القديمة، من العمل على إصلاح وتعزيز قوة ampquot;الإمبراطوريةampquot; التي ما زالت أهم وظيفة لها تنتظرها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus