Ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Universum einen Soundtrack besitzt und dass dieser Soundtrack im Weltraum an sich abgespielt wird: Denn das All kann schwingen wie eine Trommel. | TED | أود أن أقنعكم أن الكون له صوت، و أن هذا الصوت يغنى على الفضاء نفسه. لأن الفضاء يتذبذب كالطبل. |
Nun die Antwort scheint wohl, dass das Universum Komplexität erzeugen kann, aber mit großer Schwierigkeit. | TED | حسناً، يبدو و كأن الجواب هو، أن الكون يمكنه أن يخلق تعقيداً، لكن بصعوبةٍ بالغة. |
Ein entscheidender Hinweis, den wir haben, ist, dass das Universum sich mit der Zeit verändert. | TED | عندنا دليل كبير واحد و هو أن الكون يتغير مع الزمن. |
Die Tatsache, dass das Universum eine niedrige Entropie hatte, spiegelte die Tatsache wieder, dass das frühe Universum sehr, sehr gleichmäßig war. | TED | حقيقة أن إنتروبيا الكون كانت منخفضة كانت إنعكاسا لحقيقة أن الكون كان في غاية التجانس. |
Das erste Mal 1929, als der Astronom Edwin Hubble gezeigt hat, dass sich das Universum ausdehnt, was zur Theorie des Urknalls führte. | TED | كانت المرة الأولى في عام 1929، عندما أظهر العالم الفلكي المدعو ادوين هابل أظهر أن الكون يتوسع، يقودنا إلى أفكار الانفجار الكبير |
Was das bedeutet, ist, dass das Universum wie ein Behälter aus Gas ist, den es für immer geben wird. | TED | فما يعنيه ذلك هو أن الكون كصندوق من الغاز يدوم للأبد. |
Er behauptet, dass das Universum, in dem wir leben, mathematisch sehr elegant sei. | TED | يدعي أن الكون الذي نعيش فيه راقي رياضيًا جدًا. |
Bis in die 1920er dachte jeder, dass das Universum im Wesentlichen statisch und unveränderlich in der Zeit gewesen sei. | TED | حتى حقبة العشرينات إعتقد الكل أن الكون ساكن لا يتحرك ولا يتغير بمرور الزمن |
Das Universum kann sich plötzlich aus dem Nichts heraus selbst erschaffen. Außerdem können wir die Wahrscheinlichkeit berechnen, dass das Universum | TED | يستطيع الكون تلقائيا أن يوجد نفسه من لاشيء بالإضافة إلي ذلك فإنه يمكننا أن نحسب أحتمالية أن الكون |
Und was wir wirklich herausgearbeitet haben, sind die Auswirkungen der Vorstellung, dass das Universum aus Beziehungen besteht. | TED | و ما كنا نستنبطه هو تضمين، حقيقةً، فكرة أن الكون عبارة عن علاقات. |
Wir haben ein Werkzeug, das uns dabei hilft, und das ist die Tatsache, dass das Universum so unglaublich groß ist, dass es in gewisser Weise eine Zeitmaschine ist. | TED | في الواقع لدينا أدوات لتعيننا في دراستنا هذه وهي حقيقة أن الكون هائل جدا كأنه آلة زمن على نحو ما. |
Damals begriff ich, dass das Universum Gesetzen unterliegt, und dass der Mensch zusammen mit der Gesellschaft von diesen Gesetzen nicht ausgenommen war. | Open Subtitles | لقد أدركت حينها أن الكون محكوم بقوانين وأن الإنسان |
Das würde heißen, dass das Universum will, dass ich Barney heirate. | Open Subtitles | هذا سيعنى أن الكون أرادنى أن اتزوج بارنى |
Die große neue Idee ist, dass das Universum gar keine Grenzen hat. | Open Subtitles | تثبت الفكرة الجديدة الكبيرة أن الكون لا حدود له إطلاقاً |
Ich denke, dein Glaube an Gott gab dir das Verständnis dafür, dass das Universum eine Art liebevollen Plan hat. | Open Subtitles | ظننت أنّ إيمانك بالرب أعطاك مفهوم أن الكون يملك نوعاً من خطط المحبة. |
Bertrand Russel hat gesagt: "Ich würde sagen, dass das Universum einfach da ist und das ist alles." | TED | قال بيرتراند راسل، "يجب أن أقول أن الكون موجود، وهذا كل شيء." |
Die übliche Erklärung lautet, dass das Universum irgendwie plötzlich entstanden ist, voller merkwürdiger Energie - inflationärer Energie -, die es gesprengt hat. | TED | التفسير المعياري هو أن الكون و بطريقةٍ ما إنشطر للوجود مليئ بطاقةٍ ما غربيةٍ -- طاقةٍ متضاخمةٍ -- و التي فجرته |
Manche beziehen sich auf die Idee der alten Griechen; die Idee, dass das Universum simpel ist. | TED | منها التي ترجع للوراء إلى أول فكرة عظيمة وضعها الونانيون القدماء، الفكرة التي ابتدأنا بها منذ دقائق، فكرة أن الكون لابد أن يكون بسيطاً. |
Kurz nach Kopernikus, in den 1580ern, vermutete Giordano Bruno, ein italienischer Mönch, die Sterne seien Sonnen, die wohl eigene Planeten haben, und dass das Universum unendlich sei. | TED | بعد وقت قصير من كوبرنيكوس، في 1580، جاء راهب إيطالي، جيوردانو برونو، وأشار لكون النجوم شموساً مستقلة لها كواكبها الخاصة بها و أن الكون متناهي الحجم |
Eine zweite Revolution passierte 70 Jahre später, als zwei Gruppen von Astronomen zeigten, dass sich das Universum nicht nur ausbreitete, sondern auch beschleunigte. Eine Überraschung, als würde man einen Ball in den Himmel werfen und merken, dass er sich immer schneller weg bewegt, je höher er kommt. | TED | الثورة الثانية حدثت منذ 70 سنة، عندما أظهرت مجموعتين من علماء الفلك أن الكون ليس فقط يتوسع، بل ايضا يتسارع، مفاجأة مثل رمي كرة إلى السماء ومعرفة أي ارتفاع وصلت إليه، الأسرع في التحرك بعيدا |
Dann wurde entdeckt, dass sich das Universum ausdehnt. | TED | ثم أكتشف أن الكون يتمدد |