"أن المشكلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das Problem
        
    • dass das
        
    • des Problems
        
    Der zweite Grund ist: Wir denken, Das Problem sei hier in den USA gelöst. TED السبب الثاني هو: نعتقدُ أن المشكلة قد تم حلها هنا في الولايات المتحدة.
    An irgendeinem Punkt, bekam ich das Gefühl, dass ich Das Problem bin. Open Subtitles عند مرحلة ما, كان علي اعتبار أن المشكلة ربما تكون أنا
    Bedeutet das, dass Das Problem beseitigt ist? TED هل يعني هذا أن المشكلة قد انتهت؟ الجواب هو لا.
    Der politische Kampf, der darum ausgebrochen ist, konzentriert sich auf die Frage, ob die Regierung Das Problem ist, oder ob die Versicherungen Das Problem sind. TED المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين.
    Er sagt, dass das thermische Gleichgewicht deshalb ein Problem ist, weil wir darin nicht leben können. TED يقول ، أن المشكلة مع التوازن الحراري أننا لا نستطيع أن نعيش هنالك.
    Aber ich glaube, dass Das Problem nicht so sehr in der Wirtschaft, sondern in der Demokratie liegt. TED و مع ذلك وصلت إلى الإعتقاد أن المشكلة لم تكن مشكلة ذات طبيعة إقتصادية بل طبيعة ديمقراطية
    Für sie war Das Problem mit der traditionellen romantischen Liebe, dass sie so einnehmend sein kann, sodass wir dazu neigen, sie zu unserem Lebenssinn zu machen. TED وارتأت أن المشكلة مع الحب الرومانسي التقليدي هو أنه يمكن أن يكون جذابًا، لدرجة أننا نميل لجعله السبب الوحيد في وجودنا.
    Die Bibel sagt, Das Problem liegt in uns, in unserem Herzen und unserer Seele. TED يقول الكتاب المقدس أن المشكلة تكمن فينا داخل قلوبنا وأرواحنا
    Das Problem war nicht die Arbeit im Büro, TED لقد تكّشف لي أن المشكلة لم تكن ما أقوم به من عمل في مكتبي.
    die Gemeinschaft kam zu uns und sagte, dass Das Problem darin liegt, dass Mädchen keine Ausbildung erhalten. TED أتى إلينا سكان الحي وقالوا أن المشكلة ليست أن البنات لا يتلقون أي تعليم.
    Wissen Sie, wo Das Problem liegt? Bei Linarcos! Open Subtitles تعرف تماما أن المشكلة هى مع هذا الحقير ليناركوس
    Mom, du sagst doch, Das Problem in der Galaxis ist, dass man sich nicht hilft. Open Subtitles أمي، لقد قلتِ أن المشكلة الأكبر في هذا الكون أنه لا يوجد أناس يساعدون بعضهم البعض.
    Sie ist bestens vertraut mit der Situation... und sie versicherte mir, Das Problem ist unter Kontrolle. Open Subtitles كانت تراقب الوضع عن قرب وتؤكد أن المشكلة بأيدِ أمينة
    Es war wohl nicht Das Problem, dass er zu viele Fragen gestellt hat. Open Subtitles لا أظن أن المشكلة كانت أنه طرح الكثير من الأسئلة
    Das Problem könnte nicht etwa sein, dass du etwas hinauszögerst, weil du die Hosen voll hast. Open Subtitles أعرف أن المشكلة لن تكون في تأجيل شيء تخشاه
    Jetzt weiß ich, dass ich Das Problem bin, oder? Open Subtitles أنا أعلم الآن أن المشكلة فيّ انا بالتأكيد
    Wir haben jetzt die Bestätigung. Das Problem ist das mutierte Virus. Open Subtitles إذاً أكدنا أن المشكلة هي ذلك الفيروس المتحول
    Das Problem muss irgendwo anders sein. Open Subtitles لا تجلطات، لا دموع لابد أن المشكلة في مكان آخر
    Ich finde Das Problem bei einer Fährte ist, das man immer hinter seiner Beute ist. Open Subtitles أجد أن المشكلة أن نكون على أثرهم من الواضح أنك دائماً ما تكون وراء فريستك
    Es handelt sich also um ein regionales Problem, und dieses betrifft die institutionelle Unterstützung des Extremismus, der zum Terrorismus anstachelt. Solange wir die Wurzeln des Problems nicht gemeinsam angehen, indem wir diese Unterstützung sowie die finanzielle Unterstützung des Radikalismus in jedweder Form beenden, werden wir den Terrorismus nicht besiegen. News-Commentary هذا يعني أن المشكلة إقليمية وأنها ترتبط بالدعم المؤسسي للتطرف الذي يحض على الإرهاب. وما لم نوحد جهودنا لمعالجة الجذور الأساسية للمشكلة بإنهاء ذلك الدعم المؤسسي، فضلاً عن الدعم المالي الذي يناله التعصب والتطرف بكافة أشكاله، فلن يتسنى لنا أن نلحق الهزيمة بالإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus