Ich sah sonst niemanden drinnen, aber Überprüfen Sie das! | Open Subtitles | لا أرى أحداً في الداخل ولكن من الأفضل أن تتحقق من ذلك |
Ich will mich schon ewig versetzen lassen. Überprüfen Sie das. | Open Subtitles | إنّني أطلب أن يتمّ نقلي منذ 3 سنوات يمكنك أن تتحقق من ذلك |
Mit dem richtigen Mann, der dich anleitet, könnten all deine Träume wahr werden. | Open Subtitles | مع المرشد الجيد، كل أحلامك يمكنها أن تتحقق |
Gerechtigkeit geben sollte, hoffe ich von Herzen, dass unsere Wünsche sich erfüllen. | Open Subtitles | فأتمنى أن تتحقق جميع أمانينا لماذا تتكلم كثيراً؟ |
Mein Ausweis ist in meiner Tasche. Überprüfen Sie es. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تتحقق من هويتي في جيبي الأمامي. |
Mein Ausweis ist in meiner Tasche. Überprüfen Sie es. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تتحقق من هويتي في جيبي الأمامي. |
Überprüfen Sie die Leute, die gestern in ATMOS-Autos starben und Überprüfen Sie die Uhrzeit. | Open Subtitles | أريد أن تتحقق من كل الناس الذين ماتوا في سيارات "أتموس" البارحة ثم تحقق من الوقت |
Ein Happy End kann für jeden wahr werden, und in Amerika ist wirklich jeder Scheiß erlaubt. | Open Subtitles | النهايات السعيّدة يمكن أن تتحقق لأيّ أحد، وأمريكا لا تكترث لأيّ شيء. |
Das heißt aber nicht, dass mein Traum nicht wahr werden kann. | Open Subtitles | فقط لأنني لم أحصل على العيادة لا يعني حلمي لا يمكن أن تتحقق. |
Aber sie müssen nicht dieses Wochenende wahr werden, oder? | Open Subtitles | ولا يجب أن تتحقق في نهاية الأسبوع هذه. |
Die Prophezeiung des großen Erwachens wird sich erfüllen. | Open Subtitles | نبوءة النهضة الكبيرة على وشك أن تتحقق -ويوم الحساب ... |