"أن تحيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu übermitteln
        
    • Sache selbst getroffen worden
        
    4. ersucht die Verwaltungsmächte, dem Generalsekretär die in Artikel 73 Buchstabe e der Charta vorgesehenen Informationen regelmäßig zu übermitteln; UN 4 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تحيل بانتظام المعلومات المطلوبة بموجب المادة 73 (ﻫ) من الميثاق إلى الأمين العام؛
    7. fordert die Verwaltungsmacht auf, dem Generalsekretär Informationen über die politische, wirtschaftliche und soziale Situation Neukaledoniens zu übermitteln; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تحيل المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة إلى الأمين العام؛
    23. fordert die Vertragsstaaten auf, dem Sekretariat die Vollmachten der an der Tagung teilnehmenden Vertreter so frühzeitig wie möglich, spätestens jedoch am 13. Juni 2007 zu übermitteln; UN 23 - تهيب بالدول الأطراف أن تحيل مسبقا قدر الإمكان عمليا، وفي موعد لا يتجاوز 13 حزيران/يونيه 2007، إلى الأمانة العامة وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماع؛
    Der Ausschuss kann jederzeit nach Eingang einer Mitteilung und bevor eine Entscheidung in der Sache selbst getroffen worden ist, dem betreffenden Vertragsstaat ein Gesuch zur sofortigen Prüfung übermitteln, in dem er aufgefordert wird, die vorläufigen Maßnahmen zu treffen, die gegebenenfalls erforderlich sind, um einen möglichen, nicht wiedergutzumachenden Schaden für die Opfer der behaupteten Verletzung abzuwenden. UN 4 - بعد استلام البلاغ، وقبل اتخاذ قرار بشأن الجوهر، يجوز للجنة في أي وقت أن تحيل بصفة عاجلة إلى عناية الدولة الطرف المعنية طلبا باتخاذ الإجراءات التحفظية اللازمة لمنع وقوع ضرر لا يمكن إصلاحه على ضحايا الانتهاك المزعوم.
    Der Ausschuss kann jederzeit nach Eingang einer Mitteilung und bevor eine Entscheidung in der Sache selbst getroffen worden ist, dem betreffenden Vertragsstaat ein Gesuch zur sofortigen Prüfung übermitteln, in dem er aufgefordert wird, die vorläufigen Maßnahmen zu treffen, die gegebenenfalls erforderlich sind, um einen möglichen nicht wieder gutzumachenden Schaden für das oder die Opfer der behaupteten Verletzung abzuwenden. UN 1 - يجوز للجنة، في أي وقت بعد تسلم بلاغ ما وقبل التوصل إلى قرار بشأن موضوعه، أن تحيل إلى الدولة الطرف المعنية للنظر، على سبيل الاستعجال، طلبا بأن تتخذ الدولة الطرف ما يلزم من تدابير مؤقتة لتفادي إلحاق ضرر لا يمكن رفعه بضحية الانتهاك المزعوم أو ضحاياه.
    7. fordert die Verwaltungsmacht auf, dem Generalsekretär Informationen über die politische, wirtschaftliche und soziale Situation Neukaledoniens zu übermitteln; UN 7 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة إلى أن تحيل المعلومات المتعلقة بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في كاليدونيا الجديدة إلى الأمين العام؛
    5. bittet interessierte Länder, dem Generalsekretär im Rahmen seiner Erstellung der umfassenden Übersicht für den Dialog auf hoher Ebene freiwillig Informationen über ihre Praktiken, Initiativen und Vorschläge zur Erleichterung der Geldüberweisungen von Migranten und zur Verringerung der Überweisungskosten zu übermitteln. UN 5 - تدعو البلدان المهتمة بالأمر إلى أن تحيل إلى الأمين العام، بمحض إرادتها، المعلومات المتعلقة بممارساتها ومبادراتها ومقترحاتها حول تيسير تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها، في سياق إعداد الأمين العام للاستعراض العام الشامل للحوار الرفيع المستوى.
    27. fordert die Vertragsstaaten auf, dem Sekretariat die Vollmachten der an den Tagungen teilnehmenden Vertreter so frühzeitig wie möglich, spätestens jedoch am 29. Januar beziehungsweise am 12. Juni 2008 zu übermitteln; UN 27 - تهيب بالدول الأطراف أن تحيل إلى الأمانة العامة وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في كلا الاجتماعين، قبل انعقادهما بأطول فترة ممكنة عمليا، وفي موعد لا يتجاوز 29 كانون الثاني/يناير و 12 حزيران/يونيه 2008، على التوالي؛
    4. ersucht die Verwaltungsmächte, dem Generalsekretär die in Artikel 73 Buchstabe e der Charta vorgesehenen Informationen regelmäȣig zu übermitteln; UN 4 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تحيل إلى الأمين العام، بصفة منتظمة، المعلومات المطلوبة بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق؛
    4. ersucht die Verwaltungsmächte, dem Generalsekretär die in Artikel 73 Buchstabe e der Charta vorgesehenen Informationen regelmäßig zu übermitteln; UN 4 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تحيل بانتظام المعلومات المطلوبة بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق إلى الأمين العام؛
    Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich einverstanden, ihre Haushaltsentwürfe den Vereinten Nationen spätestens dann zu übermitteln, wenn sie auch ihren Mitgliedern übermittelt werden, damit die Generalversammlung der Vereinten Nationen sie im Einklang mit Artikel 17 Absatz 3 der Charta der Vereinten Nationen prüfen und Empfehlungen dazu abgeben kann. UN 6 - توافق منظمة السياحة العالمية على أن تحيل ميزانياتها المقترحة إلى الأمم المتحدة، في موعد لا يتجاوز موعد إرسال الميزانيات المذكورة إلى أعضاء المنظمة، لتمكين الجمعية العامة للأمم المتحدة من النظر فيها وتقديم توصيات بشأنها، وفقا للفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus