Wenn Sie einen festnehmen, anstatt Ihre Fäuste Geschworene und Richter sein zu lassen? | Open Subtitles | عندما تطوق رجل ,بدلا من أن تدع قبضتك تكون هيئة المحلفين والقاضي؟ |
Allerdings wäre es nur zu schade, die Traumsuite ungenutzt zu lassen. | Open Subtitles | قيل, سيكون من المخجل أن تدع جناح الحلم يذهب سدى. |
Und einer der besten Wege, Krebs zu bekämpfen, ist die Sonnenstrahlen durch deinen Schädel zu lassen. | Open Subtitles | وأحد أهم تلك الطرق لمحاربة السرطان أن تدع أشعة الشمس تلامس جمجمتك |
Mach bloß nichts Dummes und lass ihn draußen stehen, damit der Müllmann ihn mitnimmt. | Open Subtitles | لا تقّم بشيء أحمق، مثل أن تدع هذا في الخارج ليلتقطه جامع القمامة |
lass dich von denen nicht herumkommandieren! | Open Subtitles | إنصت, لا يمكنك أن تدع عامل الرادار ذلك يضغط عليك فقط أترك الأمر لي, حسنا؟ |
Ich bitte Sie außerdem darum... dies gut sein zu lassen? | Open Subtitles | وأنا اطلب منك أيضاً أن تدع هذا الرجل وشأنه |
Ich kommandiere niemanden rum, ich habe Sie nur gebeten, den Mann in Ruhe zu lassen. | Open Subtitles | أنا لم أعطي الأوامر لأحد أنا ببساطه أطلب منك... أنا ببساطة أطلب منك أن تدع هذا الرجل وشأنه |
- Ich muss Sie auffordern, die Verteidigung aussprechen zu lassen. | Open Subtitles | عليّ أن أطلب منك أن تدع ! المحامية تنهي كلامها من فضلك , شكراً |
Einfach alles laufen zu lassen, könnte die Dinge verschlimmern. | Open Subtitles | أن تدع الأمور تجري قد يزيدها سوءاً |
Einen Novizen in dein eigenes Labor zu lassen. | Open Subtitles | أن تدع مبتدئا يدخل مختبرك الخاص؟ |
Dich lieben zu lassen und einmal geliebt zu werden? | Open Subtitles | أن تدع نفسك تُحِبّ وتُحَبّ لمرة واحدة |
Aber es scheint mir, dass das Netteste das Schwerste ist, und das ist Lemon es alleine herausfinden zu lassen, wie sie es bis jetzt so erstaunlich gut gemacht hat. | Open Subtitles | لكن يبدو لي أن اكثر الاعمال عطفاً في هذا الظرف الصعب أن تدع (ليمون) تتدبر الأمر |
Du hast dich entschieden, Walden am Leben zu lassen. | Open Subtitles | قررت أن تدع (والدن) يعيش. |
lass es sein. Wir können zusammen hier verschwinden. | Open Subtitles | يمكنك أن تدع الأمور كما هي يمكننا أن نعيش هنا سوية |
lass es damit gut sein, Charlie. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن تدع هذا الموضوع يمر يا تشارلي. |
Egal, was dir unter den Nägeln brennt, lass einfach los. | Open Subtitles | مهما كنت تشتاط غضبا في داخلك يجب أن تدع الأمور تمر |