"أن تدفع" - Traduction Arabe en Allemand

    • bezahlen
        
    • zahlen
        
    • fahren
        
    Zu spät! Du hättest ihn bezahlen sollen, als du deine Chance hattest. Open Subtitles متأخر جداً, كان يجب أن تدفع له عندما أتاحت لك الفرصة
    Wenn Sie Ihren eigenen Privatdetektiv wollen, müssen Sie ihn aus eigener Tasche bezahlen. Open Subtitles وإن كنتَ تريد محققاً خاصاً لنفسك فعليكَ أن تدفع له من جيبك
    Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Aber dadurch wird das Spital nun noch mehr zahlen müssen, oder? Open Subtitles أرى بأن المستشفى يجب أن تدفع أكثر تعويضا للصدمات والخسائر
    Jetzt kannst du mir die Miete zahlen, die du mir schuldest. Open Subtitles الآن بات يمكنك أن تدفع الإيجار الذي تدين به لي
    Ich würde dich bringen, aber ich sollte wahrscheinlich nicht mehr fahren. Open Subtitles أود أن يرافقني، ولكن ربما لا ينبغي لي أن تدفع.
    Wieso lassen Sie mich nicht fahren, und Sie setzen sich nach hinten. Open Subtitles لذلك لماذا لا اسمحوا لي أن تدفع ويمكنك الحصول في الظهر.
    Man muss die Armee und die Polizei bezahlen, um Recht und Ordnung zu gewährleisten. TED عليك أن تدفع للجيش والشرطة لتظهر القانون والنظام.
    Und dann ist meine Tante Frances gestorben und bevor sie gestorben ist, hat sie noch versucht, ihren Bagel mit Süßstoffpäckchen zu bezahlen. TED ثم توفت عمتي فرانسيس، وقبل وفاتها كانت قد حاولت أن تدفع بعبوة حلوة منخفضة السعرات الحراريه لكعكها.
    Wen konnte ich nicht bezahlen? TED لم تستطع أن تدفع أجرة من؟ لم أستطع أن أدفع أجرة النجار.
    Oder man konnte das Achtfache für ein sogenanntes Blitzgespräch bezahlen. TED أو بإمكانك أن تدفع ثمان أضعاف سعر الاتصال لمكالمة تسمى مكالمة برق.
    Jemanden freizukaufen ist wie einen Dieb zu bezahlen, um den eigenen Fernseher wieder zu kriegen. Es begünstigt ein Verbrechen. TED شراء الناس من أسيادهم هو مثل أن تدفع للسارق ليعيد لك التلفاز الذي سرقه. هو تحريض وتمكين على الجريمة.
    Und da Sie davon profitieren, sollten Sie auch dafür bezahlen. Open Subtitles وبما أنك من يستفيد منها، فيجب أن تدفع الثمن
    Was machst du also, wenn du den Preis nicht zahlen willst? Open Subtitles لذلك إذا كنت لا تريد أن تدفع الثمن ماذا تفعل؟
    Du musst für deine Seife, dein Deo, deine Zahnbürste, deine Zahnpasta zahlen – für alles. TED عليك أن تدفع ثمن طعامك، مزيل العرق الخّاص بك، فرشة الاسنان خاصتك، معجون الاسنان ، و كلّ شيء.
    stimmt aber nicht. Würden Sie mir 100 000 Dollar dafür zahlen, wäre ich ruck-zuck dabei. TED إذا عرضت أن تدفع لي 100،000 دولار لإزالة الغبار عن ستائري سأجعلها نظيفة جدًا وبسرعة.
    zahlen mehr als ihren Anteil. Alexa, ist das eine gute Sache? TED فذلك يعني أن الشركات الأقل نجاحًا يجب أن تدفع أكثر من حصتها.
    Ihm zu sagen, ob er fahren oder bohren oder was er sonst machen soll. TED لنخبرها أن تدفع أو تثقب أو نخبرها أيّاً كان ما عليها فعله.
    Und wenn ich nicht fahren darf, kann ich nicht arbeiten gehen. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن أن تدفع وهذا يعني أنني لا يمكن أن تذهب إلى العمل.
    Wenn du mit meinem Zug fahren willst, musst du meinen Preis zahlen. Open Subtitles إذا أردت أن تركب قطاري يجب أن تدفع الضريبة
    Wenn du rausgehen möchtest, kann Sven dich fahren. Open Subtitles إذا كنت في حاجة إلى الخروج، سفين المجاور، وانه يمكن أن تدفع لك في أي مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus