"أن تعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wissen Sie
        
    • dass du weißt
        
    • weißt du das
        
    • dass du es weißt
        
    • Sie nur wissen lassen
        
    • das wissen
        
    • dich wissen lassen
        
    Und wenn man sich einen der Straßennamen ansieht, Bread Street (Brotstraße), wissen Sie, was sich dort vor 300 Jahren abgespielt hat. TED و إذا نظرتم إلى اسم واحد من هذه الطرق شارع الخبز , بإمكانكم أن تعلم ماذا كان يحدث هناك قبل 300 سنة.
    wissen Sie, wie es hier vorher war? Open Subtitles أتريد أن تعلم كيف كان الحال هنا من قبلي؟
    Ich möchte, dass du weißt, wie froh ich bin, dass du hier bist. Open Subtitles لا ، أريدك أن تعلم كم أنا سعيدة أنك هنا فعلا ؟
    - Woher weißt du das? Open Subtitles إنها جمجمة كريستالية كيف لك أن تعلم ؟
    Ja, ich will nur, dass du es weißt. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تعلم شيئاً عندما أقسمت قسماً لحماية الناس،
    Ich hab' die Story gelesen. Ich möchte Sie nur wissen lassen, dass ich nichts damit... Open Subtitles قرأت القصة في الصحيفة وأريدك أن تعلم أنني لستُ مسؤلاً عن نشرها
    Das ist witzig, aber dazu müsstet ihr das wissen, sonst versteht ihr das nicht. Open Subtitles أوه، هذا مضحك. أوه، ولكن عليك أن تعلم أن للحصول على ذلك.
    Falls ich keine Gelegenheit mehr kriege, wollte ich dich wissen lassen, dass ich alles zu schätzen weiß, was du getan hast. Open Subtitles إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه
    Ihre Mutter durfte es nicht wissen... sie hielt nichts vom Tanzen... warnte sie vor Jungs. Open Subtitles لم تشأ أن تعلم أمها بالأمر لأن أمها لم تكن توافق على ذهابها إلى حفلة راقصة وحذرتها من شباب الجامعة
    wissen Sie, wieso Sie den Posten nicht nehmen? Open Subtitles أتريد أن تعلم ما السبب الحقيقيّ في عدم قبولك للعمل يا بطل؟
    Dann wissen Sie auch, dass der menschliche Körper der beste Inkubator ist. Open Subtitles كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع ماذا تريد ؟
    Und ich... ich will nur, dass du weißt wenn du irgendwann mal über irgendetwas reden möchtest bin ich wirklich gern für dich da. Open Subtitles و أنا فقط، أريدك أن تعلم أنه إذا أردت أن تتحدث عن أي شيء
    Ich möchte nur, dass du weißt, wenn du irgendwas brauchst, zögere bitte nicht zu fragen. Open Subtitles أردتكَ أن تعلم في حالة إحتجتَ لأيّ شيء فمن فضلكَ لا تتردد بالطلب
    Ich will, dass du weißt, dass mir das nicht gefällt, aber das ist eine wichtige Lektion die du lernen musst. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني لا أستمتع بهذا هذا درس مهم لتتعلمه ، لذا
    - Woher weißt du das? Open Subtitles كيف لك أن تعلم هذا؟
    - Woher weißt du das? Open Subtitles كيف لك أن تعلم هذا ؟
    Ihre Eltern wissen es nicht und sie will auch nicht, dass du es weißt. Open Subtitles آباؤهم لا يعلمون، وإنّها لا تريدك أن تعلم.
    Ich habe dir nie gedankt. Ich wollte, dass du es weißt. Open Subtitles لم اشكرك من قبل، اردتك أن تعلم
    Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass Ihr letzter Tip ein Gewinner war. Open Subtitles أردتك أن تعلم أن المعلومة الأخيرة التي أعطيتَنيها كانت القاضية
    Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass ich einen wunderschönen Feiertag mit meinen Liebsten habe. Open Subtitles أردت منك فقط أن تعلم أننى أقضى إجازة رائعة مع أحبائى
    Es gab eine Art Führungswechsel. Ich dachte nur, Sie sollten das wissen. Open Subtitles ولكن فقط للتنبيه فقد طرأ تغير في الإدارة على أي حال، ظننتُ أنّكَ يجب أن تعلم
    Ja, und bevor du sauer wirst,... möchte ich dich wissen lassen, dass ich beim FBI war und mein Statement zurückgezogen habe. Open Subtitles نعم , لكن قبل أن تغضب أريدك أن تعلم لقد ذهبت للمباحث الفيدرالية وسحبت تصريحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus