"أن تفتح" - Traduction Arabe en Allemand

    • aufmachen
        
    • öffnen
        
    • öffnet
        
    • offen
        
    Kannst du das Karussell heute früher aufmachen? Open Subtitles هل يمكنك أن تفتح المكان قبل الموعد اليوم ؟
    Ihr werdet die Tür aufmachen müssen, Leute, bevor ich huste und pruste. Open Subtitles يجب أن تفتح هذا الباب يا صاح قبل أن أغضب
    Du sollst den Sarg öffnen, gleich nachdem du die Augen aufgemacht hast. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Können Sie eine weitere Kasse öffnen? Hier warten etwa tausend Leute. Open Subtitles أيمكنك أن تفتح أكثر من صندوق لأن هناك ألف شخص
    Ich muss nur diese Verkaufsanweisungen fertig machen, wenn der Markt am Montag öffnet. Open Subtitles أحتاج فقط إلى إدخال أوامر البيع قبل أن تفتح البورصة يوم الاثنين
    Ich zähle bis drei, und dann ist der Safe offen! Mach! Open Subtitles -سأعد للثلاثة ومن الأفضل لك أن تفتح تلك الخزينة هيا
    Du musst den Mund weiter aufmachen, wenn du sprichst. Open Subtitles يجب أن تفتح فمك أكثر قليلا عندما تتكلم
    Ihr könnt aufmachen! Open Subtitles ! تستطيع أن تفتح البوَابة، أفتح البوَابة
    Cakey! Sag meiner Schwester, sie soll die Tür aufmachen! Open Subtitles كيكي , أخبر أختي أن تفتح الباب
    Ok, jetzt kannst du deine Augen aufmachen. Open Subtitles حسناً، يمكنك أن تفتح عينيك الآن
    Du willst den Safe mit 'ner Axt aufmachen? Open Subtitles أنت لاتستطيع لايمكنك أن تفتح خزينة بفأس
    Für dich! Kannst du bitte aufmachen? Open Subtitles هل يمكن أن تفتح هذا الباب ، رجاء؟
    Sie können ins Gefängnis gehen oder diese Tür öffnen, damit wir reden können. Open Subtitles هناك عقوبة بالسجن تنتظرك، أو تستطيع أن تفتح هذا الباب لنتحدث قليلاً.
    Wir verschwendeten keinen Gedanken daran, dass seine Taten vielleicht solchen Männern die Tür öffnen. Open Subtitles ولم نقف لنفكر أنه ربما.. إن أفعاله يمكن أن تفتح الباب لرجال كهذا.
    Das sind nur einige Gaben, denen man das Herz öffnen kann. TED هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها.
    Aber Sie versäumten es, das Fenster zu öffnen, um die Einbruchstheorie zu stützen. Open Subtitles لكنك نسيت أن تفتح النافذه لتدعم نظرية اللص السارق
    Die Ballasttüren öffnen sich jeden Moment. Open Subtitles أبواب منع المياه يجب أن تفتح في أي لحظة.
    Versuch, dich zu öffnen. Dann kriegst du alle Verabredungen der Welt. Open Subtitles حاول أن تفتح قلبي وستجد أعظم مشهد مواعدة بالعالم.
    Entweder man zieht sich aus... und öffnet die Hosen oder das Hirn eines Idioten in einem Drecksfilm, oder man dreht in Genua mit einem alten, perversen Italiener, der will, dass dir der Held in Sexszene 17 den Daumen in den Arsch schiebt. Open Subtitles إما أن تتوقف عن هذا أن تفتح بنطال أو عقل وغد ما أو تقوم بإطلاق النار على الأشياء مع إيطالي منحرف
    Die Quantenphysik besagt, bis man die Kiste öffnet, ist die Katze weder tot noch am Leben. Open Subtitles فيزياء الكمّ تقول قبلَ أن تفتح الصندوق، القطّة ليست حيّة أو ميّتة.
    Du lässt deinen Hund im Auto, ohne das Fenster einen Spalt offen zu lassen. Open Subtitles تركت كلبك في السيارة دون أن تفتح النافذة
    Wenn das Gate offen ist, haben wir nur wenige Sekunden. Open Subtitles لدينا لحظات فقط بمجرد أن تفتح البوابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus