ich sah noch nie solche Autofahrer. | Open Subtitles | لم يسبق لي و أن رأيت سائقين بهذا الشكل لم يسبق لي أبداً |
Vor allem erinnere ich mich daran, wie weiß dieses Licht war, das ich sah. | Open Subtitles | وأذكر معظمهم في البياض في ضوء ذلك أن رأيت لأول مرة. |
Es war oft sehr verlockend bis ich sah wohin Glaube die Menschen bringt. | Open Subtitles | وعادةً ماكان مغرٍ إلى حين أن رأيت مافعله الإيمان بالناس |
Schätze, du hast nicht zugehört oder willst du mir sagen, dass die maskierte Blondine, die ich gesehen habe, nicht du bist? | Open Subtitles | اعتقد انك لم تكن الاستماع، أم أنك ستعمل يقول لي أن الاشقر ملثمين أن رأيت على الأخبار لا أنت؟ |
Doch nach allem was ich gesehen habe sieht die Wahrheit ganz anders aus. Sie sind ganz und gar nicht verschwunden. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |
Haben Sie das Auto hier schon mal gesehen? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيت مالك هذه السيارة في الجوار؟ |
Hast du so einen schon mal gesehen? | Open Subtitles | هل سبق لك أن رأيت أحد هذه الاشياء من قبل؟ |
Es war oft sehr verlockend, bis ich sah, wozu Glauben die Menschen treibt. | Open Subtitles | وعادةً ماكان مغرٍ إلى حين أن رأيت مافعله الإيمان بالناس |
Ich wollte es nicht glauben, bis ich sah wozu er fähig war. | Open Subtitles | ولم أرد تصديق ذلك إلى أن رأيت ما يستطيع فعله. |
Ich dachte nur, wir Italiener waren so tollpatschig in Afrika, aber dann sah ich, was die Amerikaner machten, was die Engländer machten, was die Franzosen machten. Nachdem ich sah, was sie taten, wurde ich ziemlich stolz auf unser Projekt in Sambia. | TED | كنت أظن أننا فقط نحن الإيطاليون من نتصرف بحماقة في أفريقيا، ثم رأيت ما كان يصنعه الأمريكان، وما كان يصنعه الإنجليز والفرنسيين، وبعد أن رأيت ما كانوا يقومون به، أصبحت أفتخر بمشروعنا في زامبيا، |
Als ich sah, dass Chuck dort war, wusste ich, dass ich ihn so schnell wie möglich herausbekommen musste. | Open Subtitles | منذ أن رأيت تشاك ... أدركت بأن عليّ إخراجه بأسرع وقت ممكن |
Bis ich sah, wie Richie auf dieser Baustelle vom Dach fiel. | Open Subtitles | إلى أن رأيت "ريتشي" يسقط عن سطح موقع البناء. |
Weil ich Normannin bin, nachdem ich sah, was meine Leute in England angerichtet haben. | Open Subtitles | لكن لكوني نورمانية.. .. بعد أن رأيت ماذا صنع رفقائي لـ(انكلترا) |
ich sah nie das Original. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت الأصل. |
Als ich sah wie glücklich sie meinen macht, | Open Subtitles | بمجرد أن رأيت كمّ تجعل (إيفي) أبي سعيداً. |
Nachdem ich gesehen habe, was die Straße raufkommt, bin ich es losgeworden. | Open Subtitles | تركتها بعد أن رأيت الذين يتوجهون إلى هنا |
Aber seit ich gesehen habe, was nachts so abgeht... gehe ich kein Risiko mehr ein. | Open Subtitles | لكن منذ أن رأيت ما حدث في المرة الماضية لن أستبعد أي شيئ |
Er onaniert und fragt: "Sag mal, hast du so etwas schon mal gesehen? | Open Subtitles | 'قل لي "، كما يقول، لأنه استمنى، "لقد سبق لك أن رأيت أي شيء مثل ذلك؟ |
- Hast du diese Frau schon mal gesehen? | Open Subtitles | هل سبق لك أن رأيت هذه المرأة ؟ لا |