"أن قام" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat
        
    • er
        
    • der
        
    Seitdem dieser Idiot Jayson Blair es uns allen verdorben hat. TED منذ أن قام جيسون بلير الأحمق بإفساد الأمر علينا جميعاً.
    Teddy Bär von Mann mich in der örtlichen Werkstatt verarztet hat. Open Subtitles إلى أن قام هذا الرجل الذي يشبه الدبدوب بإدخالي إلى المرآب المحلي.
    er ist 18 Jahre und hat noch nie gevögelt. Open Subtitles نعم عمره 18 سنة ولم يسبق له أن قام بعلاقة غرامية.
    Nachdem er diese geheimnisvollen Zeilen hinkritzelte, starb er mit einem schwarzen Fleck an seinem Finger. Open Subtitles وبعد أن قام بخربشت تلك الاقتباسات الغامضة مات وبقعة سوداء على إصبعه
    der steht schon mit einem Bein im Grab. Open Subtitles يوشك على الموت. سبق للكاهن أن قام بزيارته.
    Was eine Schande ist, nachdem was er alles für dich getan hat. Open Subtitles سيكون من العار بعد أن قام بكلّ هذا من أجلك
    Schneidet sich die Pulsadern auf, nachdem er den Dekan erstochen hat. Open Subtitles سلم نفسه بردهة الكلية بعد أن قام بطعن العميد
    Es ist inzwischen 1,5 Stunden her, seit sich der Schauspieler Jean-Claude Van Damme in einem Postamt mitten im Zentrum von Schaerbeck verschanzt hat. Open Subtitles لقد مضى ساعة و نصف الأن منذ أن قام فاندام بإحتجاز رهائن في مكتب بريد وسط مدينة سيوشيربيك
    Deshalb hast du ihn wieder gemocht, nachdem er angefangen hat, sich mit Chloe zu treffen. Open Subtitles صحيح. لهذا بدئتي تعجبي به بعد أن قام بمواعدة كلوي
    Hey, warum haben Sie mir nicht gesagt, dass der Kerl sich einen Anwalt genommen hat? Open Subtitles بمجرد أن قام بإجراء هذه المكالمة لا أستطيع الحديث معه
    Nach der Maskerade im Restaurant, musste er seine Verkleidung loswerden. Open Subtitles بعد أن قام بالتنكر في المطعم كان عليه أن يترك تنكره
    er ließ es so aussehen, als sei eingebrochen worden und stahl sein eigenes Geld und den Schmuck. Open Subtitles بعد أن قام بجعل الخزانة و كأنها قد كُسرت، قام بسرقة أمواله و مجوهراته الخاصة
    So begann der Kampf... bis uns mit seiner ganzen Kraft Macbeth zu Hilfe kam... der dem Feind entgegentrat, Arm gegen Arm, in üppigem Trotz ihn beugend. Open Subtitles شرع يقاتل بضراوة إلى أن قام عريس الحرب ماكبث بمواجهة الملك سيف لسيف
    der Meister verdient etwas Glück nach all dieser Zeit alleine ein Kind aufzuziehen. Open Subtitles فالسيد يستحق السعادة بعد أن قام بتربية هذه الطفلة لوحده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus