Seitdem dieser Idiot Jayson Blair es uns allen verdorben hat. | TED | منذ أن قام جيسون بلير الأحمق بإفساد الأمر علينا جميعاً. |
Teddy Bär von Mann mich in der örtlichen Werkstatt verarztet hat. | Open Subtitles | إلى أن قام هذا الرجل الذي يشبه الدبدوب بإدخالي إلى المرآب المحلي. |
er ist 18 Jahre und hat noch nie gevögelt. | Open Subtitles | نعم عمره 18 سنة ولم يسبق له أن قام بعلاقة غرامية. |
Nachdem er diese geheimnisvollen Zeilen hinkritzelte, starb er mit einem schwarzen Fleck an seinem Finger. | Open Subtitles | وبعد أن قام بخربشت تلك الاقتباسات الغامضة مات وبقعة سوداء على إصبعه |
der steht schon mit einem Bein im Grab. | Open Subtitles | يوشك على الموت. سبق للكاهن أن قام بزيارته. |
Was eine Schande ist, nachdem was er alles für dich getan hat. | Open Subtitles | سيكون من العار بعد أن قام بكلّ هذا من أجلك |
Schneidet sich die Pulsadern auf, nachdem er den Dekan erstochen hat. | Open Subtitles | سلم نفسه بردهة الكلية بعد أن قام بطعن العميد |
Es ist inzwischen 1,5 Stunden her, seit sich der Schauspieler Jean-Claude Van Damme in einem Postamt mitten im Zentrum von Schaerbeck verschanzt hat. | Open Subtitles | لقد مضى ساعة و نصف الأن منذ أن قام فاندام بإحتجاز رهائن في مكتب بريد وسط مدينة سيوشيربيك |
Deshalb hast du ihn wieder gemocht, nachdem er angefangen hat, sich mit Chloe zu treffen. | Open Subtitles | صحيح. لهذا بدئتي تعجبي به بعد أن قام بمواعدة كلوي |
Hey, warum haben Sie mir nicht gesagt, dass der Kerl sich einen Anwalt genommen hat? | Open Subtitles | بمجرد أن قام بإجراء هذه المكالمة لا أستطيع الحديث معه |
Nach der Maskerade im Restaurant, musste er seine Verkleidung loswerden. | Open Subtitles | بعد أن قام بالتنكر في المطعم كان عليه أن يترك تنكره |
er ließ es so aussehen, als sei eingebrochen worden und stahl sein eigenes Geld und den Schmuck. | Open Subtitles | بعد أن قام بجعل الخزانة و كأنها قد كُسرت، قام بسرقة أمواله و مجوهراته الخاصة |
So begann der Kampf... bis uns mit seiner ganzen Kraft Macbeth zu Hilfe kam... der dem Feind entgegentrat, Arm gegen Arm, in üppigem Trotz ihn beugend. | Open Subtitles | شرع يقاتل بضراوة إلى أن قام عريس الحرب ماكبث بمواجهة الملك سيف لسيف |
der Meister verdient etwas Glück nach all dieser Zeit alleine ein Kind aufzuziehen. | Open Subtitles | فالسيد يستحق السعادة بعد أن قام بتربية هذه الطفلة لوحده |