"أن لديكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihr habt
        
    • dass Sie
        
    • dass ihr
        
    Ich weiß, Ihr habt viele Fragen, und ich verspreche euch viele Antworten. Open Subtitles أعلم أن لديكم أسئلة كثيرة، وأعدكم بأنه توجد إجابات كثيرة عليها.
    OK, Ihr habt wohl einiges zu regeln. Open Subtitles حسناً . يا رفاق من الواضح أن لديكم أشياء مستمرة في حياتكم
    Ihr habt sicher viele Fragen, also fangen wir an. Open Subtitles انا متأكد من أن لديكم العديد من الأسئلة، لذلك فلنبدأ
    Wir bedanken uns dafür, dass Sie mit Southern Coast Air geflogen sind. Open Subtitles نحن ندرك أن لديكم الحريه فى إختيار الخطوط الجويه ونقدر إنكم تسافرون على متن خطوط الساحل الجنوبى
    Ihnen das Gefühl gibt, dass Sie alles können? Open Subtitles وتجعلكم تظنون أن لديكم القدرة للقيام بأي شيء
    Jetzt wo ihr eine sichere Operationszentrale habt, will ich, dass ihr anfangt Kriegsmaterial zu sammeln. Open Subtitles والآن بما أن لديكم قاعدة سرية للعمليات يا قوم أريدكم أن تجمعوا مواد الحرب
    Aber ich kann euch nicht helfen, wenn ich nicht zugebt, dass ihr Aggressionsprobleme habt. Open Subtitles لكني لا أستطيع مساعدتكم إن كنتم رافضين الإعتراف أن لديكم مشاكل مع غضبكم
    - Ihr habt also Selkies in Schottland? Open Subtitles لقد قلت أن لديكم سيلكيات في اسكتلندا. نعم.
    - Ihr habt ja etwas gemeinsam. Open Subtitles .. ولكن ربما تستمع لهما بما أن لديكم قاسم مشترك حقاً؟
    Brüder und Schwestern, ich weiß, Ihr habt gerade Hass in euren Herzen und dass ihr nicht willentlich zu diesem Test des Glaubens gekommen seid. Open Subtitles الإخوة والأخوات أنا أعرف أن لديكم كراهية في قلوبكم الآن ولم تأتوا عن طيب خاطر لهذا الاختبار الإيماني
    Hör zu, ich weiß, Ihr habt hier so eure Methoden und so weiter, ja? Open Subtitles استمعوا، أعلم أن لديكم طرقكم وكل شيء من هذا القبيل، صحيح؟
    Aber ich bin sicher, Ihr habt mein Blut schon genommen, als ich bewusstlos war, richtig? Open Subtitles لكنني متأكد أن لديكم دمي يا أصدقاء منذُ كنتُ في الخارج ، أليس كذلك ؟
    - Aber Ihr habt Gewehre, deswegen gehe ich davon aus, dass ihr einen ordentlichen Waffenbestand habt. Open Subtitles لكن لديكم بنادق، لذا أفترض أن لديكم مخبأ سلاح وذخيرة كافٍ.
    Ich nehme an, Ihr habt eine Trainingseinrichtung damit er seine Übungen der angewandten Bouncing-Künste fortsetzen kann? Open Subtitles أفترض أن لديكم يارفاق منشأة للتدريب ليتمكن من مواصلة عمله على فنون القفز التطبيقية؟
    Aber die Sache ist die, Ihr habt Waffen, wir haben Waffen, und dich möchte nicht, daß irgend jemand verletzt wird... oder getötet. Open Subtitles ولكن الأمر هو، أن لديكم أسلحة ولدينا أسلحة... ولا ارغب في أن يصاب أحد بأذى أو يُقتل.
    Ich bin sicher, Ihr habt eine Menge nachzuholen. Open Subtitles أنا أن لديكم الكثير للتحدث عنه
    Ich will mich nur vergewissern, dass Sie meine Kontaktdaten haben, falls noch Fragen auftauchen. POLIZIST: Open Subtitles مرحباً، مجدداً، أردت فقط التأكد أن لديكم معلومات الاتصال بي إن احتجتموني
    Ich vergesse manchmal, dass Sie alle einen Namen und Ruf zu schützen haben. Open Subtitles أنسى أحياناً، أن لديكم أسماء وسمعة، عليكم حمايتها
    Nun, ich weiß, dass ihr sonst bis unter die Fingernägel mit Hightech ausgestattet seid, doch mein ganzes Wissen habe ich aus den 80ern... als VCR und Rollerblades der letzte Schrei waren, also habt etwas Nachsicht. Open Subtitles الآن يارفاق أعرف أن لديكم تقنيات عالية ومصادر تحـت طلبكـم ولكـن كل ماتعلمتـه كان في 1980 ميلادي
    Kresteva hat ein Kind mit Leukämie- er will es so aussehen lassen, dass ihr eine Raucherin habt, die den Unterricht schwänzt. Open Subtitles لدى كريستيفا طفل مصاب باللوكيميا ويريد أن يبين أن لديكم مدخنة تهرب من الحصص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus