"أن لك" - Traduction Arabe en Allemand

    • du das
        
    • dass Sie
        
    Das ist die Hochzeit meines Babys, und wenn du, das Flittchen das meine Ehe zerstört hat, denkt, du hättest Mitspracherecht, bist du verrückt. Open Subtitles هذا زَفافٌ طفلتي وإذا كٌنتِ ايتها الفاسقة التي دمرت زواجي تَظٌنين أن لك رأي في أي من هذا , فأنتِ مجنونة
    Meinst du, dein Auftritt als Teufel, nur weil es einen alten abergläubischen Gitarrenspieler erschreckt hat, diese Hexe und diesen verrückten alten Mann, meinst du, das macht mir Angst? Open Subtitles هل تعتقد أن لك وضعيه خاصه كشيطان لأنك مجرد أفزعت عازف جيتار عجوز مخرف و هذه العرافه و الرجل العجوز المختل العقل
    Ich weiß doch, wie sehr du das magst. Open Subtitles أعلم أن لك مشاعر قوية تجاه أضواء عيد الميلاد
    Ich hatte keine Ahnung, dass Sie mit der Familie bekannt sind. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أن لك صلة بهذه العائلة
    Der einzige Unterschied ist, dass Sie denken, dass Sie hier direkten Einfluss haben. Open Subtitles الفرق الوحيد هنا هو أنك تعتقدين أن لك صلة مباشرة في هذا
    Es ist perfekt. Ich beginne zu glauben, dass Sie tatsächlich eine Großmutter haben. Open Subtitles إنه رائع ، لقد بدأت أعتقد أن لك جدة بالفعل
    Ich danke dir, dass ich sie mitnehmen darf. Weißt du, das ist wirklich nett, Mann. Open Subtitles اقدر أن لك السماح لها بالقدوم
    Hast du das noch nicht rausgefunden? Open Subtitles لم أحسب أن لك بعد ذلك؟
    Wenn ich herausfinde, dass Sie etwas damit zu tun hatten, dann werden Sie sich wünschen, nie nach Smallville gekommen zu sein. Open Subtitles إذا عرفت أن لك أي صلة بما يدون هنا ستظل تدعو من الرب ألا تطأ قدمك سمولفيل وصدقني أنت في هذا
    Wieso können Sie nicht zugeben, dass Sie auch ein wenig schuldig sind? Open Subtitles لكن لماذا لا تعترف أن لك دور بالغلطة أيضاً؟
    Gehen Sie bitte davon aus, dass Sie viele Freunde haben, wenn Sie diese Gegend besuchen. Open Subtitles رجآء ، تأكد أن لك أصدقاء هنا بهذه المنطقـة متى ما زرت
    Nur weil das NPR (Radio) einen Narren an ihnen gefressen hat, heißt das nicht, dass Sie über den Vorschriften stehen. Open Subtitles الأن، إهتمام الإعلام والصحافة المحلية بكَ لا يعني أن لك الحق، بمخالفة اللوائح
    Ich kann nicht fassen, dass Sie die Dreistigkeit besitzen, hierher zu kommen. Open Subtitles لكن الآن لدينا. أنا لا أصدق كيف أن لك الوقاحة لتأتي هنا.
    Wusste sie, dass Sie verheiratet sind? Open Subtitles و لماذا لم تخبرها أن لك زوجة ؟ - لقد أخبرتها -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus