Aber das sagt uns, wie wir es anschauen müssen, und wohin Wir gehen müssen. | TED | ولكن هذا يخبرنا بأننا بحاجة إلى التفكير في ذلك، وأين يجب أن نذهب. |
Und drittens müssen wir in die Offensive gehen, nicht in die Defensive. | TED | ثالثاً، يجب أن نذهب إلى وضعية الهجوم، و ليس وضعية الدفاع. |
Wenn du das wirklich machen willst, gehen wir nach Hause und holen die Helme. | Open Subtitles | لو أنك تريدين هذا حقا يمكن أن نذهب للبيت ونأتى بخوذة من عندى |
Wir müssen dort reingehen und zeigen, dass wir keine Angst haben. | Open Subtitles | يجبُ أن نذهب إلى الداخل، ونبرهن لهم أننا لسنا خائفين |
Wenn Sie mich gebeten, Skaten zu gehen, dachte ich wirklich, Sie wüssten, wie. | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن نذهب للتزحلق ظننتك حقا تُجيد التزحلق على الجليد |
Wenn wir Ozeane verstehen wollen, müssen wir zu den Ozeanen gehen. | TED | لو أردنا أن نعرف المحيطات يجب أن نذهب إلى المحيطات |
Unsere Tochter ist in einer verzweifelten Lage. Wir müssen zu ihr. | Open Subtitles | بنتنا فى خطر يا دانيال يجب أن نذهب إليها الآن |
Ich weiß, es fällt dir schwer. Für mich ist es auch schwer. Aber wir müssen gehen. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب |
Ich möchte euch beide ja nicht drängen, aber wir müssen weg. | Open Subtitles | اسمعا ، لا أقصد أن أستعجلكما لكن لابد أن نذهب |
Nimm mich mit raus. Wir gehen zusammen. Du kommst mit mir mit. | Open Subtitles | أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي |
Wir gehen zusammen ins Kino, wenn wir wieder zurück sind, ja? | Open Subtitles | من الممكن أن نذهب لنشاهد فيلم و أو اى شئ |
Wie wär's, Wir gehen ins Hinterzimmer, und ich zeig dir meinen... | Open Subtitles | ما رأيك في أن نذهب خلسة إلي الغرفة الخلفية وأريكِ |
Wir müssen dafür nicht nach Houston gehen, wir können dafür nahezu zu Hause bleiben. | TED | حسناً ليس علينا أن نذهب إلى هوستن حتى، يمكن أن نأتي قريباً جداً من المنزل. |
Zuerst gehen wir zum Klavierstimmer, ... .. und dann kaufen wir Lebkuchen bei Mrs. Cory. | Open Subtitles | الآن دعوني أرى.. أولا يجب أن نذهب إلى البيانو تونرس وبعد ذلك نذهب إلى السيدة كوري |
Deshalb habe ich dem Onkel vorgeschlagen, dass wir dorthin gehen und Pater Keene besuchen, um herauszufinden, wie eine Adoption funktioniert. | TED | ومن ثم فقد اقترحت على الخال أن نذهب لملاقاة الأب كين لنتعرف على الكيفية التي تتم بها عملية التبني. |
Hast du Lust auf Nachtisch? Wir könnten uns ein Eis holen. | Open Subtitles | هل ستتناولين الحلوي من الممكن أن نذهب بالسيارة لتناول المثلجات |
Wir verbringen einen Abend im sozialen Netzwerk anstatt mit Freunden in die Kneipe zu gehen. | TED | نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا. |
Entschuldige, Josh, wir müssen jetzt Los, andernfalls verlieren wir unsere Reservierung. | Open Subtitles | آسف جوش .. يجب أن نذهب الآن وإلا سنفقد الحجز |
Wollen wir das Essen absagen und mitgehen? | Open Subtitles | هل تودين إلغاء موضوع العشاء هذا و أن نذهب معهم؟ |
Pierre, wir brechen auf. Wir müssen nach Rouen. - Komm. | Open Subtitles | بيير ، يجب أن نذهب ينتظرونا فى روين عند المساء |
Ich dachte, du wünschst dir, dass wir nach Florenz fahren, wir zwei allein, als Liebespaar. | Open Subtitles | كنت أظن بأنكِ أردتينا أن نذهب الى فلورنس لقضاء شهر عسل آخر |