Wir müssen sicherstellen, dass alle Bedienstete Zugang zu ausreichenden Informationen sowie zu medizinischer Betreuung und Beratung haben. | UN | ويجب أن نكفل تزويد جميع الموظفين بالمعلومات الملائمة وحصولهم على الرعاية الطبية والإرشاد. |
Wir müssen sicherstellen, dass die Vereinten Nationen reformiert und gestärkt werden, damit sie ihr Mandat zur Stärkung der Schwachen und Ausgegrenzten wirksamer erfüllen können. | UN | 13 - وعلينا أن نكفل إصلاح الأمم المتحدة وتعزيزها لتكون أقدر على إنجاز مهامها، وعلى تمكين الضعفاء والمستبعدين. |
Wir müssen sicherstellen, dass das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen den von der Millenniums-Erklärung vorgegebenen Prioritäten entspricht und in der gesamten Organisation die besten Management- und Personalverwaltungsmethoden zum Einsatz kommen. | UN | فعلينا أن نكفل أن برنامج عمل المنظمة يعكس الأولويات التي يـُـمليها إعلان الألفية، وأن تـُطبـَّـق الممارسات الإدارية والمتعلقة بالموارد البشرية في المنظمة بأكملها. |