"أن يأتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • kommt
        
    • mitkommen
        
    • er soll
        
    • dass der
        
    • soll kommen
        
    • zu kommen
        
    Wie nett. Wir haben ohnehin schon fünf Minuten Verspätung. Es kommt auch noch jemand anderes mit. Open Subtitles ـ هذا لطيف , لقد تأخرنا خمس دقائق ـ هناك شخص آخر قرر أن يأتي
    Es können 3, 4 Stunden vergehen, bevor eine gute Seele kommt und umschaltet. Open Subtitles قد تمر ثلاث أو أربع ساعات قبل أن يأتي من يغير القناة
    Wenn einer von euch mitkommen will, ist er herzlich eingeladen. Erstens: Open Subtitles إذا أي شخص منكم يريد أن يأتي معي , أنتم مرحبون بذلك
    Ruf ihn an und sag, er soll seinen Rechtsanwalt zu unserem bringen. Open Subtitles أتصلي به و قولي له أن يأتي بمحاميه إلى محامينا
    Wenn ich mich amüsiere, dann will ich, dass der kleine O.J. auch mitkommt. Open Subtitles اذا اردت المتعة في وقت ما ، اريده أن يأتي ويستمتع معي
    Ich habe ihm gesagt, er soll kommen und sie holen. Open Subtitles ،هو عند البوابة .طلبت منه أن يأتي و يأخذها
    Aber ein Freund von mir, Emmanuel genannt, der deutlich älter war als ich, der während des Biafra-Krieges ein Kindersoldat gewesen war, entschloss sich, mit mir zu kommen. TED ولكن كان لدي صديق، إسمه إمانويل، وكان أكبر مني بكثير، وكان جندياً في حرب البيافرا، وقد قرر أن يأتي معي.
    Los, hol das Mädchen, bevor jemand kommt. Steck sie in den Kofferraum. Open Subtitles هيّا، اجلب الفتاة قبل أن يأتي أحد، وضعها في صندوق السيّارة
    Ich hoffte, dass noch jemand kommt, und Sie sind die beste Wahl. Open Subtitles عظيم. كنت آمل أن يأتي شخص آخر وأنت أفضل من يأتي.
    Sie kommt per Post, vielleicht aus Australien oder Hawaii oder Florida, und die kann man dann in das Volk einführen. TED بالبريد ، بل يمكن أن يأتي من استراليا أو هاواي أو ولاية فلوريدا ، ويمكنك أن تقدم الملكة.
    und ich hätte gern, das jemand hier rauf kommt und fünf davon aussucht. Irgendjemand, der hier raufkommt und fünf aussucht? Und dann kann ich daraus irgendeine Melodie machen und damit improvisieren. TED وأرغب من أحد الأشخاص أن يأتي إلى هنا ويختار 5 منها هلا يأتي أحدٌ إلى هنا ويختار 5 كروت ؟ ومن ثم سوف أرتجل من تتابع هذه النغمات معزوفة
    Dieser Junge kommt heute her. Open Subtitles طلبت أن يأتي هذا الفتي اليوم هنا هذا لو بمقدوري أن أثق بعيوني ، وأعتقد ذلك
    Vielleicht kommt jemand von der neuen Wache... Open Subtitles من الممكن أن يأتي شخصً ما من المخفر الجديد
    Wenn sonst noch jemand gern mitkommen möchte... Open Subtitles إذا كان هناك أي شخص آخر... يريد أن يأتي معي...
    Könnten John und Michael auch mitkommen? Open Subtitles هل يمكن أن يأتي جون ومايكل أيضا؟
    Ich wollte das Land verlassen, ich wünschte, dass er mitkommen würde. Open Subtitles أرد مغادرة البلاد وأردته أن يأتي معي
    May, ruf Ziggy an und sag ihm er soll herkommen, so schnell er kann. Open Subtitles ماي إذهبي وإتصلي بـ زيغي إتصلي يه واخبريه أن يأتي إلى هنا باسرع مايمكن لماذا؟
    May, rufen Sie Ziggy an, er soll so rasch wie möglich kommen. Open Subtitles ماي إذهبي وإتصلي بـ زيغي إتصلي يه واخبريه أن يأتي إلى هنا باسرع مايمكن
    SB: Diese bahnbrechende Veränderung kann jederzeit kommen, denn im Moment haben wir das Problem, dass wir gezeigt haben, dass der Impfstoff in Menschen wirken kann, wir brauchen nur einen besseren. TED سيث: قلب الموازين ممكن أن يأتي في أي وقت لأن مشكلتنا الآن نحن أثبتنا كيف يمكننا جعل اللقاح يعمل في الإنسان, نحن فقط في حاجة إلى لقاح أفضل.
    Ich sollte Sie allerdings warnen, ich werde nicht auf meinem Hintern sitzen und darauf warten, dass der Mann zu mir kommt. Open Subtitles لكني عليَ تحذيرك لن أجلسَ هُنا و أنتظرَ أن يأتي الرجال إلي
    Ruf Cemil an! er soll kommen! Open Subtitles عطيه، إتصلي بجميل قولي له أن يأتي بسرعة
    Wir warten hier. Sagen Sie ihm... sagen Sie ihm er soll kommen. Open Subtitles سننتظر هنا، أخبره أن يأتي إلى هنا
    Paul ist der Entwickler dieses Stabes und vielleicht ist es am einfachsten für ihn herüber zu kommen und mir persönlich zu sagen was los ist. TED باول هو مصمم الأداة، وربما كان من الأسهل له أن يأتي هنا ويخبرني شخصياً ماذا يحدث.
    Allein zu kommen ist für sie gefährlich, aber das auch noch umsonst... Open Subtitles من الخطورة ان يأتي هنا، ولكن أن يأتي في سبيل الحصول على لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus