Wir haben ein Motto, dass das Beste was ein Kind mit Spielzeug tun kann ist, es kaputt zu machen. | TED | ولدينا شعار أن أحسن ما يمكن أن يفعله الطفل باللعبة هو تكسيرها. |
Ich will dir zeigen was ein Monster tagsüber tun kann. | Open Subtitles | سوف أريك ماذا يمكن أن يفعله الوحش بالنهار |
Öffnen Sie die Augen, denken Sie an das, was die Ameisen tun sollen. | Open Subtitles | افتح عينيك وفكر فقط فيما تريده من النمل أن يفعله. |
Öffnen Sie die Augen, denken Sie an das, was die Ameisen tun sollen. | Open Subtitles | افتح عينيك وفكر فقط فيما تريده من النمل أن يفعله. |
Es ist nicht eine Frage dessen, was ein spartanischer Bürger tun sollte... auch nicht ein Ehemann, oder König tun sollte. | Open Subtitles | عندما تجبره القوانين التى أقسم على حمايتها على عدم فعل شئ؟ إنه ليس سؤالا عما يجب أن يفعله مواطن إسبارطى |
PETER: Mehr kann man wohl nicht tun. | Open Subtitles | هذا أفضل شىء يستطيع أى شخص أن يفعله فى هذه الأيام |
Ein Schafzüchter muss eines können, nämlich seine Schafe beisammen halten. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي على راعي الغنم أن يفعله هـو إبقـاء كـل أغنـامه في مكـان واحد |
Und wenn er sie erreicht, weiß ich nicht, was er für unsere Rettung tun kann. | Open Subtitles | وحتى إن وصل، لا أعلم ما يمكن أن يفعله لكى ينقذنا |
Sie war verängstigt. Sie fragte immer wieder, was ein Geist tun kann. | Open Subtitles | كانت خائفة ظلت تسأل عما يمكن للشبح أن يفعله |
Als ich 12 Jahre alt war, ist mein Vater in mein Schlafzimmer gelaufen und erwischte mich bei dem Peinlichsten, was ein Junge nur tun kann, beim Tanzen zu Madonnas "Lucky Star". | Open Subtitles | عندما كنت في الثانية عشر من عمري أبي دخل إلى غرفتي ورآني أفعل أكثر شيء محرج يستطيع الولد أن يفعله |
Sie sagte, es gibt nichts, was die Staatsanwaltschaft ohne weitere Beweise tun kann. | Open Subtitles | قالت أنّه لا يوجد أيّ شيء يمكن لمكتب المدعي العام أن يفعله دون المزيد من الأدلة. |
Das Beste, was ein Künstler für seine Karriere tun kann, ist zu sterben. | Open Subtitles | أفضل ما يمكن للفنان أن يفعله لمشواره هو أن يمُوت |
Aber ein Bauer zu sein und etwas zu Essen auf den Tisch zu bringen, ist das Edelste, was ein Mann tun kann. | Open Subtitles | لكن كوني مزارع وأضع الطعام على الطاولة فهذا أروع مايمكن أن يفعله الرجل |
Dann richtete ich mich auf, griff nach der Düse und tat, was Feuerwehrleute tun sollen: Ich stürzte vorwärts, öffnete die Wasserdüse und kümmerte mich selbst um das Feuer. | TED | وبعدها استجمعت قواي، تحسست بيداي باحثةً عن الخرطوم، وفعلت ما يفترض أن يفعله أي إطفائي: اندفعتُ للأمام، وفتحت المياه وتصديت للحريق بنفسي. |
Was hätte er tun sollen? | Open Subtitles | ماذا يجب عليه أن يفعله كما تعتقدين ؟ |
Was hätte Wade tun sollen? | Open Subtitles | ما الذي كان من المفروض أن يفعله (ويد)؟ |
Was Jack hätte tun sollen. | Open Subtitles | ما كان يجب أن يفعله (جاك). |
Ist das nicht das, was ein Freund tun sollte, Interesse an der Familie zeigen? | Open Subtitles | أليس هذا ما يفترض بالحبيب أن يفعله إظهار بعض الاهتمام بالعائلة |
Ihr versucht mir zu erzählen, was die Armee tun sollte. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخبرني بما يجب على الجيش أن يفعله. |
Ich wisst nicht, was die Armee tun sollte. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ماذا يجب على الجيش أن يفعله. |
Oder vielleicht wollte er nicht lange weg sein, aber wollte etwas tun, was er nicht tun sollte und hat deshalb gelogen. | Open Subtitles | أو ربما كان يخطط للذهاب بدون رجعة. لكنه كان يفعل شيئاً ما كان يفترض أن يفعله. لهذا كذب. |
Ein Schafzüchter muss eines können, nämlich seine Schafe beisammen halten. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي على راعي الغنم أن يفعله هـو إبقـاء كـل أغنـامه في مكـان واحد |