"أهذا بشأن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geht es um
        
    • Ist das wegen
        
    • Geht es darum
        
    • Geht es hier um
        
    Geht es um das Geld, das ich bei dem Überfall stahl? Open Subtitles حسناً اسمع أهذا بشأن النقود التي أخذتها من قبل في عملية السطو؟
    Ich meine, dass du wieder die Schule verlässt... Geht es um deinen Bruder? Open Subtitles هل ستترك المدرسة مُجدداً؟ أهذا بشأن أخيك؟
    Geht es um den Fluglinienvertag? Open Subtitles لهذا اليوم مُمتلئ، أهذا بشأن عقد الطيران؟
    Ist das wegen der Wahl zum Gouverneur? Open Subtitles أهذا بشأن الإنتخابات الرئاسيه؟
    - Ich informiere die Security. - Ist das wegen dem Teppich? Open Subtitles سأبلغ الأمن - أهذا بشأن السجادة؟
    Geht es darum, was mit Karev und Ross passiert ist? Open Subtitles أهذا بشأن ماحصل بين (كاريف) و(روس)؟
    Geht es hier um den Freund deiner Mutter, von dem du behauptest hast, dass er dich sexuell missbrauchen wöllte? Open Subtitles أهذا بشأن الرجل الذي يواعد أمك الذي قلت أنه يحاول الإعتداء عليك جنسياً؟
    Geht es um den Kerl, den Sie vorhin erwähnten? Open Subtitles أهذا بشأن الرجل الذي ذكرته بوقت سابق؟
    - Geht es um meine Frau? Open Subtitles أهذا بشأن زوجتي ؟
    Geht es um die letzte Nacht? Open Subtitles أهذا بشأن الليلة الماضية؟
    Geht es um Dr. Brennan und Hannah? Nein. Open Subtitles أهذا بشأن دكتورة (برينان) و(هانا)؟
    Geht es um Sunkist? Open Subtitles أهذا بشأن "صنكِست"؟
    Geht es um den Knutschfleck? Open Subtitles أهذا بشأن تلك المداعبة (ياتيس)؟
    Geht es um Geld, Fiona? Open Subtitles أهذا بشأن المال، (فيونا) ؟
    - Geht es um Stacey? Open Subtitles أهذا بشأن (ستايسي)؟
    Ist das wegen der Hochzeit? Open Subtitles أهذا بشأن الزفاف؟
    Geht es darum, dass ich ohne dich nach Badakhshan ging? Open Subtitles أهذا بشأن ذهابي لـ(بدخشان) دونكِ؟
    Geht es hier um den Flame War im Game of Thrones-Forum? Open Subtitles حسناً أهذا بشأن حرب اللهب الذي على لوحة رسائل لعبة عروش ؟
    Geht es hier um die eine Nacht? Open Subtitles أهذا بشأن الليلة الماضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus