Das letzte Mal, wir hingen war, als unsere Eltern gemietet, dass Strandhaus. | Open Subtitles | أظننا إجتمعنا أخر مرة عندما إستأجر أهلنا ذالك المنزل على الشاطئ |
Nun sind unsere Eltern der Meinung, wir sollten nicht so viel miteinander abhängen. | Open Subtitles | والآنى أهلنا يظنون أنه لايجب أن نقضي الاوقات معآ |
Lava-Kuchen. Ich wette, unsere Eltern sterben vor Neugier, wie es hier läuft. | Open Subtitles | أراهن أن أهلنا يتحرقون شوقاً لمعرفة ما الذي يحدث هنا |
Lancelot Imasen: Aber unsere Filme, sie sind Geschichten, mit denen sich unsere Leute identifizieren können. | TED | لكن أفلامنا, إنها أفلام يحس أهلنا بإنتمائها لهم |
Er hatte herausgefunden, dass die Geschichten unserer Eltern darüber, wie sie sich verliebt und geheiratet hatten, ausgeklügelte Lügen waren, die eine häßliche Wahrheit verdecken sollten. | Open Subtitles | واكتشف قصص أهلنا عندما تزوجوا وهناك اكتشف الاكاذيب متخفيه فى الحقيقة البشعة. |
Wie viele andere von unserem Volk. | Open Subtitles | كما هو الحال مع كثير من أهلنا. |
Es ist als ob unsere Eltern ahnungslos sind wie schlecht die Wirtschaft momentan ist. | Open Subtitles | الأمر أشبه بجهل أهلنا عن مدى سوء الإقتصاد. |
unsere Eltern haben uns im Keller versteckt, und sagten, dass sie bald wiederkommen würden. | Open Subtitles | قامَ أهلنا بإخبائنا في الطابق السفلي قالوا أنهم سيعودون حالاً |
Das sind nicht nur unsere Freunde und unsere Eltern da oben. | Open Subtitles | من هم في الأعلى ليسوا أصدقائنا و أهلنا فحسب |
unsere Eltern sind nicht zuhause. Wenn ihr wollt machen wir mit euch rum. | Open Subtitles | أهلنا ليسوا بالمنزل إن أردتم سنقوم بتقبيلكم |
Was zur Hölle hast du dir dabei gedacht, uns nichts davon zu erzählen, dass unsere Eltern hier sein werden? | Open Subtitles | بحقّ الجحيم ما الذي كنت تظنه لم تخبرنا بأن أهلنا الملعونين سيكونون هنا؟ |
Ich glaube, unsere Eltern wollten, dass wir so weit wie möglich voneinander getrennt waren. | Open Subtitles | أظن أن أهلنا أرادوا أن يبقونا بعيدين عن بعضنا بقدر الأمكان. |
unsere Eltern sind total unverantwortlich. | Open Subtitles | أهلنا غير عديمي المسؤولية على الإطلاق |
unsere Eltern haben das mit Absicht getan. | Open Subtitles | (وأنت و(كارتمن أصبتما بمرض جُدري الماء؟ ــ أرسلنا أهلنا إلى هناك كي نمرض ــ عمّ تتكلم؟ |
Das, was unsere Eltern wollten. | Open Subtitles | هذا ما يريده أهلنا |
Es geht um unsere Eltern. | Open Subtitles | إنَّه بسببِ أهلنا. |
Wir brachten diese Monster nicht. Sie holten auch unsere Leute. | Open Subtitles | نحن لم نجلب الوحوش، أخبره بأنهم قد أخذوا أهلنا أيضاً |
unsere Leute nahmen Las Palomas und Trincheras ein. | Open Subtitles | أهلنا استولوا على بالوماس و ترينشارس |
Es ist der Hochzeitstag unserer Eltern, darum überraschen wir sie mit Frühstück im Bett. | Open Subtitles | إنها ذكرى زواج أهلنا لذا سوف نفاجئهم, بفطور على الفراش |
- Es ist getränkt mit dem Blut unserer Eltern. | Open Subtitles | و قد إرتوت بدماء أهلنا |
Wenn wir sterben, sterben wir mit unserem Volk. | Open Subtitles | اذا كان علينا أن نموت فسنموت مع أهلنا |
Ich dachte, wir wären aus dem Alter heraus, in dem wir unseren Eltern billige Vorwürfe machen. | Open Subtitles | كما أنني ظننت أننا تجاوزنا السن التي ننتقد فيها أهلنا بهذا الابتذال. |