"أهلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Eltern
        
    • unsere Leute
        
    • unserer Eltern
        
    • unserem Volk
        
    • unseren Eltern
        
    Das letzte Mal, wir hingen war, als unsere Eltern gemietet, dass Strandhaus. Open Subtitles أظننا إجتمعنا أخر مرة عندما إستأجر أهلنا ذالك المنزل على الشاطئ
    Nun sind unsere Eltern der Meinung, wir sollten nicht so viel miteinander abhängen. Open Subtitles والآنى أهلنا يظنون أنه لايجب أن نقضي الاوقات معآ
    Lava-Kuchen. Ich wette, unsere Eltern sterben vor Neugier, wie es hier läuft. Open Subtitles أراهن أن أهلنا يتحرقون شوقاً لمعرفة ما الذي يحدث هنا
    Lancelot Imasen: Aber unsere Filme, sie sind Geschichten, mit denen sich unsere Leute identifizieren können. TED لكن أفلامنا, إنها أفلام يحس أهلنا بإنتمائها لهم
    Er hatte herausgefunden, dass die Geschichten unserer Eltern darüber, wie sie sich verliebt und geheiratet hatten, ausgeklügelte Lügen waren, die eine häßliche Wahrheit verdecken sollten. Open Subtitles واكتشف قصص أهلنا عندما تزوجوا وهناك اكتشف الاكاذيب متخفيه فى الحقيقة البشعة.
    Wie viele andere von unserem Volk. Open Subtitles كما هو الحال مع كثير من أهلنا.
    Es ist als ob unsere Eltern ahnungslos sind wie schlecht die Wirtschaft momentan ist. Open Subtitles الأمر أشبه بجهل أهلنا عن مدى سوء الإقتصاد.
    unsere Eltern haben uns im Keller versteckt, und sagten, dass sie bald wiederkommen würden. Open Subtitles قامَ أهلنا بإخبائنا في الطابق السفلي قالوا أنهم سيعودون حالاً
    Das sind nicht nur unsere Freunde und unsere Eltern da oben. Open Subtitles من هم في الأعلى ليسوا أصدقائنا و أهلنا فحسب
    unsere Eltern sind nicht zuhause. Wenn ihr wollt machen wir mit euch rum. Open Subtitles أهلنا ليسوا بالمنزل إن أردتم سنقوم بتقبيلكم
    Was zur Hölle hast du dir dabei gedacht, uns nichts davon zu erzählen, dass unsere Eltern hier sein werden? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما الذي كنت تظنه لم تخبرنا بأن أهلنا الملعونين سيكونون هنا؟
    Ich glaube, unsere Eltern wollten, dass wir so weit wie möglich voneinander getrennt waren. Open Subtitles أظن أن أهلنا أرادوا أن يبقونا بعيدين عن بعضنا بقدر الأمكان.
    unsere Eltern sind total unverantwortlich. Open Subtitles أهلنا غير عديمي المسؤولية على الإطلاق
    unsere Eltern haben das mit Absicht getan. Open Subtitles (وأنت و(كارتمن أصبتما بمرض جُدري الماء؟ ــ أرسلنا أهلنا إلى هناك كي نمرض ــ عمّ تتكلم؟
    Das, was unsere Eltern wollten. Open Subtitles هذا ما يريده أهلنا
    Es geht um unsere Eltern. Open Subtitles إنَّه بسببِ أهلنا.
    Wir brachten diese Monster nicht. Sie holten auch unsere Leute. Open Subtitles نحن لم نجلب الوحوش، أخبره بأنهم قد أخذوا أهلنا أيضاً
    unsere Leute nahmen Las Palomas und Trincheras ein. Open Subtitles أهلنا استولوا على بالوماس و ترينشارس
    Es ist der Hochzeitstag unserer Eltern, darum überraschen wir sie mit Frühstück im Bett. Open Subtitles إنها ذكرى زواج أهلنا لذا سوف نفاجئهم, بفطور على الفراش
    - Es ist getränkt mit dem Blut unserer Eltern. Open Subtitles و قد إرتوت بدماء أهلنا
    Wenn wir sterben, sterben wir mit unserem Volk. Open Subtitles اذا كان علينا أن نموت فسنموت مع أهلنا
    Ich dachte, wir wären aus dem Alter heraus, in dem wir unseren Eltern billige Vorwürfe machen. Open Subtitles كما أنني ظننت أننا تجاوزنا السن التي ننتقد فيها أهلنا بهذا الابتذال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus