"أهمية من" - Traduction Arabe en Allemand

    • wichtiger als
        
    • ist als
        
    • wichtigere
        
    • wichtiger ist
        
    Natürlich ist Liebe wichtiger als ein normales Sandwich. Aber ist sie wichtiger als ein Zuhause? TED بالتأكيد، الحب أكثر أهمية من شطيرتك المفضلة لكن، هل هو أكثر أهمية من المسكن؟
    Halten Sie eine zweistündige Einschränkung lhrer Grundrechte für wichtiger als die Leben Tausender amerikanischer Staatsbürger? Open Subtitles هل تعتقد أرواح آلاف المواطنين أقل أهمية من من التعدي على حقوقك لمدة ساعاتان؟
    Weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. Open Subtitles بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا
    Ich möchte vielmehr sagen, dass die Menschlichkeit, die wir alle gemeinsam haben, wichtiger ist als die Geisteskrankheit, die wir nicht teilen. TED و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به.
    In diesem Fall hat sie sich mit ihren Kollegen verbündet, um mir beizubiegen, dass es wichtigere Open Subtitles بأن هناك أشياء أكثر أهمية من البث الفضائي
    Nein, es gibt wichtigere Dinge im Leben, als eine schöne Aussicht. Open Subtitles لم ألتق مساعد المدير هذا أبداً؟ هناك أشياء أكثر أهمية من منظر جميل
    Aber Ihre langfristige Beziehung mit Simon... ist viel wichtiger als jede kurzzeitige Eintrittskarte. Open Subtitles لكن ارتباطك به على المدى البعيد أكثر أهمية من تذكرة مدة قصير
    Wem immer sie gehörte, dachte eindeutig, sie sei wichtiger als alles andere, was er besaß. Open Subtitles كل من تملكها يعتقد بشكل واضح كان أكثر أهمية من أي شيء آخر لديه.
    Tatsächlich ist diese Reibung wichtiger als die Leistung des Menschen oder der Maschine für die Bestimmung der Leistungsfähigkeit. TED في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية.
    Nicht einmal Schulkinder sind wichtiger als Autos. TED حتى التلاميذ ليسوا أكثر أهمية من السيارات.
    Noch wichtiger als Gebäude in einer Stadt ist also der öffentliche Raum dazwischen. TED الأكثر أهمية من المباني التي تتخللها هي الأماكن العامة فيما بينها.
    Allerdings habe ich gelernt, was wichtiger ist als die eigentliche Sache, die ich entworfen habe, nämlich die Einstellung während diesem Prozess. TED ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا.
    Wenn aber die Sinnsuche wichtiger ist als das Finden, dann ist die Frage nicht, ob ich glücklicher wäre, weil ich gehänselt wurde, sondern ob der Sinn, den ich diesen Erfahrungen zuweise, mich zu einem besseren Vater macht. TED و لكن إن كان البحث عن المعنى أكثر أهمية من العثور عليه فإن السؤال ليس إذا ما سأكون أسعد نتيجة تعرضي للمضايقات و لكن ما إذا كان نسب المعنى لتلك التجارب جعلني أبا أفضل
    Es gibt einige wichtigere Dinge, als eine ganze Welt zu retten. Open Subtitles هناك بعض الأمور أكثر أهمية من إنقاذ العالم كله
    wichtigere Dinge, als meinen Befehlen zu gehorchen. Open Subtitles بأشياء أكثر أهمية من إطاعة أوامري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus