Natürlich ist Liebe wichtiger als ein normales Sandwich. Aber ist sie wichtiger als ein Zuhause? | TED | بالتأكيد، الحب أكثر أهمية من شطيرتك المفضلة لكن، هل هو أكثر أهمية من المسكن؟ |
Halten Sie eine zweistündige Einschränkung lhrer Grundrechte für wichtiger als die Leben Tausender amerikanischer Staatsbürger? | Open Subtitles | هل تعتقد أرواح آلاف المواطنين أقل أهمية من من التعدي على حقوقك لمدة ساعاتان؟ |
Weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. | Open Subtitles | بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا |
Ich möchte vielmehr sagen, dass die Menschlichkeit, die wir alle gemeinsam haben, wichtiger ist als die Geisteskrankheit, die wir nicht teilen. | TED | و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به. |
In diesem Fall hat sie sich mit ihren Kollegen verbündet, um mir beizubiegen, dass es wichtigere | Open Subtitles | بأن هناك أشياء أكثر أهمية من البث الفضائي |
Nein, es gibt wichtigere Dinge im Leben, als eine schöne Aussicht. | Open Subtitles | لم ألتق مساعد المدير هذا أبداً؟ هناك أشياء أكثر أهمية من منظر جميل |
Aber Ihre langfristige Beziehung mit Simon... ist viel wichtiger als jede kurzzeitige Eintrittskarte. | Open Subtitles | لكن ارتباطك به على المدى البعيد أكثر أهمية من تذكرة مدة قصير |
Wem immer sie gehörte, dachte eindeutig, sie sei wichtiger als alles andere, was er besaß. | Open Subtitles | كل من تملكها يعتقد بشكل واضح كان أكثر أهمية من أي شيء آخر لديه. |
Tatsächlich ist diese Reibung wichtiger als die Leistung des Menschen oder der Maschine für die Bestimmung der Leistungsfähigkeit. | TED | في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية. |
Nicht einmal Schulkinder sind wichtiger als Autos. | TED | حتى التلاميذ ليسوا أكثر أهمية من السيارات. |
Noch wichtiger als Gebäude in einer Stadt ist also der öffentliche Raum dazwischen. | TED | الأكثر أهمية من المباني التي تتخللها هي الأماكن العامة فيما بينها. |
Allerdings habe ich gelernt, was wichtiger ist als die eigentliche Sache, die ich entworfen habe, nämlich die Einstellung während diesem Prozess. | TED | ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا. |
Wenn aber die Sinnsuche wichtiger ist als das Finden, dann ist die Frage nicht, ob ich glücklicher wäre, weil ich gehänselt wurde, sondern ob der Sinn, den ich diesen Erfahrungen zuweise, mich zu einem besseren Vater macht. | TED | و لكن إن كان البحث عن المعنى أكثر أهمية من العثور عليه فإن السؤال ليس إذا ما سأكون أسعد نتيجة تعرضي للمضايقات و لكن ما إذا كان نسب المعنى لتلك التجارب جعلني أبا أفضل |
Es gibt einige wichtigere Dinge, als eine ganze Welt zu retten. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور أكثر أهمية من إنقاذ العالم كله |
wichtigere Dinge, als meinen Befehlen zu gehorchen. | Open Subtitles | بأشياء أكثر أهمية من إطاعة أوامري |