"أهم جزء" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Wichtigste
        
    • wichtigste Teil
        
    Verzeiht die Störung, aber ich habe das Wichtigste vergessen. Open Subtitles اعذروني إن ضايقتكم مجدداً ولكنني نسيت أهم جزء
    Als ich sagte, ich sei das Produkt meiner Erfahrungen, habe ich das Wichtigste ausgelassen... dich. Open Subtitles عندما قلت أنني نتاج لتجاربي، فقد تركت أهم جزء.. أنتِ.
    Nein, nein, warten Sie! Ich vergaß das Wichtigste. Open Subtitles لا، لا، لا، انتظروا، لقد نسيت أهم جزء...
    Die Abkehr von Emotionen ist der wichtigste Teil der Lösung, die Hinwendung zur Wissenschaft als wichtigerer Teil der Lösung. TED والابتعاد عن العواطف هو أهم جزء من الحل للعلم كجزء مهم من الحل.
    Jetzt der wohl wichtigste Teil des Künstlerseins, Bierpause. Open Subtitles حسناً، والان إلى أهم جزء من هذه العملية الفنية
    Prost! Hey, Moment, das Wichtigste hab ich ja vergessen! Open Subtitles بصحتكم, لقد نسيت أهم جزء في الموضوع
    Du hast das Wichtigste vergessen. Open Subtitles لقد نسيتَ أهم جزء
    das Wichtigste in deinem Leben. Open Subtitles أهم جزء في حياتك
    Ich hab das Wichtigste vergessen. Open Subtitles يا إلهي، لقد نسيت أهم جزء.
    Jetzt kommt das Wichtigste, Mickey. Open Subtitles رائع أنصتوا لهذا (هذا أهم جزء (ميكي
    Das ist der wichtigste Teil der nächsten Phase unserer Operation. Open Subtitles أنه أهم جزء.. من المرحلة القادمة في العمليات
    Normalerweise muss man das nicht tun, der Vorgang ist automatisch mittels der Elektronik, dem dritten Grundelement des Kreislauftauchgeräts. Der wichtigste Teil des Kreislauftauchgeräts sind die Sauerstoffsensoren. TED عادةً لايتوجب عليك القيام بذلك لأنه يحدث لك كل ذلك تلقائياً مع الإلكترونيات ، والنظام الثالث من نظام إعادة التنفس. أهم جزء من نظام إعادة التنفس هو الأكسجين وأجهزة الاستشعار.
    Face, was ist der wichtigste Teil eines wasserdichten Plans? Open Subtitles فايس، ما أهم جزء من خطة محكمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus