Ich würde sagen, dann wäre doch irgendwo ein scheußlicher Fehler. | Open Subtitles | أود القول يا سيدى , أن هناك خطأ جثيم فى مكان ما |
Ich würde sagen, das Abfragesystem des Stuhls hat besser funktioniert als erwartet, und ich habe eine Menge erwartet. | Open Subtitles | أود القول أن نظام كرسي الأسترجاع ادآءه أفضل من المتوقع وأنا اتوقع الكثير |
Es ist eine Weile her, seit ich in der Trauma-Abteilung gearbeitet habe, aber... Ich würde sagen, du hast ziemlich viel Glück gehabt. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ أن عالجتُ الإصابات لكنّي أود القول بإنك محظوظ جداً |
Ich möchte sagen, dass wir alle in einer schwierigen Situation sind. | Open Subtitles | أود القول أننا جميعاً في موقف صعب. |
Ich möchte sagen | Open Subtitles | "أود القول" "بأني أحبك" |
- Nun, zunächst einmal, möchte ich sagen, dass ich den größten Respekt für die Frauen und Männer in Blau empfinde und Belobigungen für den Dienst nicht auf die leichte Schulter nehme. | Open Subtitles | أود القول انى لدى الإحترام الأكبر للرجال و السيدات فى الوحدة هنا و تقدير للخدمة ليس شىء أخذه فى الأغلب |
Aber ich sage dir, dieser Wind flaut so schnell nicht ab. | Open Subtitles | لكن أود القول أن هذه الريح تنخمد قي وقت قريب. |
Ich würde sagen, sein Gesicht ist etwas fett geworden. | Open Subtitles | حقا؟ كنت أود القول أنه يبدو سمينا قليلا في وجهه |
Ich würde sagen, schön dich zu sehen, aber wie's aussieht... | Open Subtitles | أود القول إنه تسرني رؤيتك، ولكن نظرا إلى الظروف... |
Ich würde sagen, ja. | Open Subtitles | أود القول بأنه هو |
Ich möchte sagen... | Open Subtitles | أود القول... |
In Joeys Namen möchte ich sagen, dass Joey unschuldig ist. | Open Subtitles | نيابة عن جوي أود القول إن "جوي" بريء |
- Und nun möchte ich sagen... | Open Subtitles | - آمين و الآن أود القول |
ich sage also, ein passendes Modell ist keines, wo wir ignorant anfangen und dann Fakten sammeln und so Wissen erlangen. | TED | لذلك أود القول بأن النموذج الذي ينبغي علينا الأخذ به ليس ذلك الذي ننطلق فيه من أننا جاهلون وبأننا سنحصل على بعض الحقائق معا فنفوز في النهاية بالمعرفة. |